第415章你們是迷惘的一代!_文豪1879:獨行法蘭西_穿越小說_螞蟻文學 第415章你們是迷惘的一代!
第415章你們是迷惘的一代!←→:
《咖啡館》劇本的最終完成,讓萊昂納爾和莫泊桑都卸下了一副重擔。
一種既滿足又疲憊的感覺交織在一起,兩人急需一場慶祝來放松精神。
萊昂納爾提議約上于斯曼、保爾·阿萊克西、萊昂·艾尼克、昂利·塞阿爾一同前往巴黎的“英國咖啡館”享用晚餐。
作為老饕的莫泊桑欣然附和,甚至還說起了當初邀請萊昂納爾去吃公共餐桌的往事。
“誰能想到呢,當初中午只能啃黑面包的窮小子,現在可以去‘英國咖啡館’了!”
“英國咖啡館”的裝修,是典型第二帝國鼎盛時期的風格,雖然略顯過時,卻依舊令人炫目。
鍍金的裝飾、巨大的水晶吊燈、深紅色的天鵝絨帷幕,以及穿著筆挺制服,走起路來悄然無聲的侍者,營造出獨特的奢華感。
這里是有錢商人、外國游客和成功藝術家們偏愛的地方。
萊昂納爾預定了一個相對安靜的半封閉包廂。
到了晚上,眾人紛紛乘坐馬車到來,落座后各自攀談起來,氣氛輕松、愉悅。
莫泊桑迫不及待地將厚厚一迭《咖啡館》手稿放在桌邊,引得大家紛紛側目。
萊昂納爾拿起菜單,微笑著說:“先生們,為了慶祝《咖啡館》完成,也為了慰勞我們辛勤的居伊,今晚不必客氣。”
他點了豐盛的一餐:
開胃菜是諾曼底產的新鮮牡蠣,搭配清新的夏布利白葡萄酒;
湯品是經典的洋蔥湯,上面覆蓋著厚厚的、烤得焦黃的芝士;
主菜是“英國咖啡館”的招牌——烤夏洛萊牛排,配以肥美的鵝肝和秘制黑胡椒汁;
搭配來自波爾多圣埃斯泰夫產區的一款醇厚的紅葡萄酒。
餐后還有精選的奶酪拼盤和浸漬著君度酒的舒芙蕾。
美酒佳肴很快上桌,香氣彌漫。
眾人舉杯,為《咖啡館》的完成,也為他們的友誼干杯。
銀質刀叉與精致瓷盤碰撞發出清脆聲響,交談聲漸漸熱烈起來。
于斯曼最先按捺不住好奇心,指著那迭手稿問:“這就是那部讓你們兩個折騰了大半年的杰作?”
萊昂納爾點點頭,莫泊桑自豪地將手稿遞了過去,稿紙開始在于斯曼、阿萊克西、艾尼克、塞阿爾幾人手中傳閱。
他們起初還帶著輕松的笑意,但隨著閱讀的深入,包廂里的氣氛逐漸變得沉靜,只剩下翻閱稿紙的沙沙聲和隱約傳來的喧囂。
每個人都深深震撼了!
劇本中那種通過平凡人物命運折射出的宏大歷史悲劇感,以及那些充滿力度的臺詞,像錘子一樣敲擊著他們的心靈。
萊昂·艾尼克低聲念著老板皮埃爾的臺詞,聲音苦澀:“這寫盡了所有小人物的悲哀。”
昂利·塞阿爾重復著圣西爾子爵“我愛我們的法蘭西啊,可誰愛我呢?”的哀嘆,神情復雜:“這種被時代拋棄的無助…”
保爾·阿萊克西也念出了勒費弗爾的反諷:“有錢哪,就該吃喝玩樂,隨波逐流,可千萬別干什么‘振興法蘭西工業’的傻事!’”
他苦笑著搖頭:“這是用最絕望的方式,否定了自己一生的追求。太有力了,萊昂,居伊,這些句子簡直能刻在墓碑上!”
于斯曼最后放下手稿,長長地吐出一口煙圈。
他很少如此直接地表達贊賞:“了不起。這不是在寫歷史,這是在展示法蘭西的靈魂!
恭喜你們,萊昂,居伊,這出戲一旦上演,也許會比《雷雨》更轟動——它觸及了我們法蘭西人內心深處的某些東西。”
他看向莫泊桑,語氣中帶著真誠的羨慕:“居伊,能參與這樣一部作品的創作,真是令人羨慕!
這出戲注定要留名在文學史和戲劇史上的。”
其他幾人也紛紛點頭附和,看向莫泊桑的眼神里充滿了類似的羨慕。
莫泊桑臉上泛著紅光,既有被認可的喜悅,也有作為參與者的自豪。
這時,萊昂納爾意味深長地看了眾人一眼:“你們只顧著羨慕居伊參與了創作,難道沒有發現,居伊本人,和之前相比,也已經不太一樣了嗎?”
這句話讓大家都愣了一下,目光齊刷刷地聚焦在莫泊桑身上。
于斯曼瞇起眼睛,仔細打量著他;阿萊克西、艾尼克、塞阿爾也若有所思地觀察著。
確實,眼前的莫泊桑,與他們印象中那個典型的巴黎浪子有了顯著的不同。
過去的莫泊桑,性格浮夸外放,感情生活風流不羈,臉色常因縱欲過度而呈現一種不健康的青白色。
他還是朋友們中間出了名的梅毒患者,流連花叢、夜不歸宿是他的常態,身上總帶著一種躁動不安、追求刺激的氣息。
但現在的莫泊桑,眼神明顯沉靜了許多,那份浮夸被一種內在的充實感所緩和。
他的談吐雖然依舊風趣,卻多了幾分沉穩。
最明顯的是他的臉色,不再是那種病態的蒼白,而是透出了健康的紅潤,整個人看起來精神煥發。
莫泊桑被朋友們看得有些不好意思,他下意識地摸了摸自己的臉,也猛然意識到了自身的變化。
他靦腆地笑了笑,解釋道:“被萊昂這么一說,好像還真是。這幾個月,為了《咖啡館》,我每天不是泡在國家圖書館查資料,就是和他討論人物、結構、臺詞…
腦子里裝的都是大革命、帝國、復辟,連睡覺都在想那些人物的命運!”
他頓了頓,聲音帶著點自嘲:“說起來,連我自己都驚訝,我這幾個月,每周只去一次妓館。”
眾人都有些愕然,隨即露出了調侃的笑容。
于斯曼悠悠吐出一個煙圈:“兩年前在維也納,有個人還說自己能連續二十次來著——那天晚上誰贏了?”
眾人都大笑起來!
萊昂納爾微笑著看著莫泊桑,心中卻想起了福樓拜老師臨終前的囑托——“萊昂納爾,如果可能,拉居伊一把…”
他知道,以這個時代的技術水平,自己即使努力與巴斯德博士搭上線,再使勁啟發他,也可能來不及搞定莫泊桑身上的梅毒。
但如果能改變他的生活方式,讓他從那種無休止的、自我毀滅的放縱中掙脫出來,或許能讓他活得更久一些,精神也更穩定一些。
這幾個月讓莫泊桑專注于嚴肅的創作,而不是坐游艇去意大利風流,無疑是一劑良藥。
萊昂納爾趁勢問道:“居伊,說起來,我一直有些好奇。你之前為什么會選擇過上那樣一種放蕩不羈的生活?
那看起來,并不完全是你。”
這個問題讓餐桌上的氣氛稍微凝重了一些。
莫泊桑臉上的笑容漸漸斂去,他沉默了一會兒,眼神望向虛空。
良久,他才用一種低沉的語調說:“那場戰爭改變了我…”
在座的所有人都知道,他指的是和普魯士人的戰爭。
莫泊桑曾經被征召入伍,在戰場上親身經歷過炮火和死亡。
莫泊桑的聲音顫抖著:“自從在戰場上,親眼看到身邊的人像割麥子一樣倒下,自己也在泥濘和炮火中九死一生之后…
我對生命的價值幻滅了,因為你永遠不知道明天和死亡哪個先來。
那些崇高的理想、美妙的計劃,在死亡面前顯得那么可笑、幼稚。
我認為人生就應該及時行樂,抓住眼前的一切歡愉,否則…否則在臨死的時候,回顧一生,盡是未曾體驗的遺憾。
那才是最大的后悔!”
他這番話瞬間激起了在座其他人的共鳴。
于斯曼放下了酒杯,臉色陰沉地點點頭:“沒錯,那場該死的戰爭…我也在軍需處待過,見夠了混亂和絕望。
巴黎被圍困的那段日子,饑餓、寒冷、還有隨時可能飛來的炮彈,讓一切都失去了意義。
戰爭結束后,我也覺得什么都無所謂了,只有感官上的刺激才能讓我感覺自己還活著。”
萊昂·艾尼克嘆了口氣:“我雖然沒有直接上戰場,但我在后方醫院做志愿者。
那些殘缺的肢體、痛苦的呻吟,足以摧毀任何對世界美好的想象。
戰后很長一段時間,我都無法忍受安靜,我需要不斷地找樂子,用酒精和喧鬧來麻醉自己,才能不去回想那些畫面。”
昂利·塞阿爾和保爾·阿萊克西也各自低聲述說了類似的感受。
普法戰爭的慘敗、共和政府對巴黎公社的血腥鎮壓…
這一連串的創傷,深刻地影響了他們這一代恰好成年、親歷其境的法國青年。
他們普遍的精神狀態是幻滅、失落和絕望,于是很多人會在放浪形骸中尋求刺激和慰藉,簡直成了一種時代病。
整整十年過去了,戰爭的噩夢仍然纏繞著他們的心靈,驅使著他們在醉生夢死中逃避內心的空洞與痛苦。
萊昂納爾靜靜地聽著他們的訴說,審視著這一張張富有才華卻又被時代陰影籠罩的面孔。
他們放蕩不羈的生活方式背后,是深藏的時代創傷和心靈廢墟。
一個詞自然而然地在他腦海中浮現,并脫口而出:
“你們是迷惘的一代!”
這句話如同一個奇特的休止符,瞬間切斷了所有的敘述和感慨。
于斯曼、莫泊桑、阿萊克西、艾尼克、塞阿爾,所有人都呆住了。
他們怔怔地看著萊昂納爾,眼神里充滿了驚愕、茫然,仿佛被子彈瞬間命中。
莫泊桑下意識地重復了一遍這個詞:“迷惘的一代…”
包廂里一片寂靜,只有餐廳遠處隱約傳來的音樂聲,和桌上菜肴散發出的香氣…
萊昂納爾點點頭:“是的,迷惘的一代!我的下一部,將會獻給你們!”
新書推薦: