設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第223章 巴黎沒有比萊昂更正派的作家了

  文豪1879:獨行法蘭西第223章巴黎沒有比萊昂更正派的作家了!_wbshuku

  第223章巴黎沒有比萊昂更正派的作家了!

  第223章巴黎沒有比萊昂更正派的作家了!

  萊昂納爾當然知道“幫幫居伊”意味著什么,只是這個任務對他來說有些過于沉重了。

  莫泊桑悲劇性的“晚年生活”算是文學史上的著名案例了。

  他被梅毒折磨到精神錯亂,最終在瘋人院里了卻余生,年僅四十三歲。

  這一切的根源,正是莫泊桑那放浪形骸、毫無節制的生活方式——

  無休止的嫖妓、酗酒,早早染上梅毒(當然,他以此為榮),斷送了身體與才華。

  瀕死的福樓拜,最放不下的不是未竟的巨著《布瓦爾和佩庫歇》,而是這個讓他惋惜的學生。

  萊昂納爾當然無法告訴他莫泊桑的結局有多么殘酷,他所擔憂的一切幾乎都會化為現實。

  但是他更不忍心在這個時候拒絕一位師長的請托。

  萊昂納爾深吸了一口氣,努力讓自己的聲音聽起來堅定、可靠:“先生,請您不要這樣說,您會好起來的。

  居伊…居伊他只是需要一些時間成長。”

  他試圖安慰福樓拜,但這解釋卻顯得有些蒼白。

  福樓拜微微搖頭:“不,萊昂…我了解他,就像了解年輕時的我…甚至更糟…

  他比我更有才華,也更…更缺乏約束力。他像一匹野馬,需要有人在他沖下懸崖前拉住他…”

  一陣劇烈的咳嗽打斷了他的話,萊昂納爾連忙扶住他,喂他喝了一小口水。

  福樓拜喘息稍定,眼神中的急切絲毫未減:“你…你不一樣,萊昂。我觀察你很久了…你清醒,自律…

  你不追逐那些浮華墮落的享樂…你走的是正途。我希望…我希望居伊能多和你在一起。

  你的規勸,或許比我這個老家伙更有效…引導他,萊昂,引導他走上正途,讓他珍惜自己的天賦…

  讓他…可以多活幾年,寫出真正配得上他才華的作品…答應我…”

  望著福樓拜眼中的絕望與期盼,萊昂納爾再也無法說出任何空話去推脫或安慰。

  他緩緩地點了點頭:“我答應您,福樓拜先生。我會盡力幫助居伊,盡我所能。”

  這簡短的承諾,仿佛具有神奇的魔力。

  福樓拜如釋重負,緊繃的身體瞬間松弛下來,手無力地滑落回床單上。

  他臉上焦慮和恐懼被近乎安詳的疲憊代替了,滿足地長吁了一口氣:“好…好…謝謝…謝謝你,我的孩子…

  這樣…我就…稍微放心些了…”

  喃喃的話語聲越來越低,越來越含糊,沉重的眼皮緩緩闔上。

  幾乎是在瞬間,福樓拜又陷入了昏睡之中,呼吸變得比之前更加平穩悠長。

  窗外,諾曼底鄉村的夜色依然濃重,但東方的天際線似乎已經透出了一絲極其微弱的灰白。

  接下來的兩天,福樓拜緩慢、穩定地恢復著。

  他已經能夠自己進食,也能進行短暫的交談。

  費爾坦大夫每日前來診視,對病情的轉變也表示樂觀。

  這種好轉,讓別墅里壓抑的氣氛一掃而空。

  朱麗葉夫人的臉上恢復了血色,莫泊桑也不再是失魂落魄,甚至偶爾能和萊昂納爾開一兩句玩笑了。

  到了第三天下午,萊昂納爾和莫泊桑終于向福樓拜辭行,兩人一個要回到索邦上課,一個要回教育部上班。

  臨行前,福樓拜當著萊昂納爾的面,語氣嚴厲地叫住莫泊桑:“居伊,我這次在地獄的門口徘徊了一次,想明白了很多事。

  生命、健康、才華…這些都是上帝吝嗇的賜予,容不得絲毫揮霍。”

  莫泊桑有些不自在地低下了頭。

  福樓拜加重了語氣:“我年輕時的荒唐,給了我怎樣的懲罰,你都看到了…這具破敗的身體,就是明證。

  我絕不希望你重蹈我的覆轍,甚至…比我更糟。”

  他指了一下萊昂納爾:“看看萊昂納爾!他比你年輕,卻比你清醒,比你懂得節制!

  他的生活清清白白,沒有那些污糟的惡習!整個巴黎,沒有比他更正派的作家了!

  這才是正途,居伊!這才是能讓才華燃燒得更久、更明亮的正途!”

  莫泊桑的臉頰微微泛紅,似乎想辯解什么,最終什么也沒說出來,悶悶地點了點頭。

  福樓拜的聲音恢復了一些往日的洪亮:“回到巴黎之后,你要收起那些浪蕩的心思!少去妓院!少喝酒!

  多和萊昂納爾相處,聽聽他的建議!他是個值得信賴的朋友!你聽見了嗎,居伊?”

  莫泊桑的臉上紅一陣白一陣,有些難堪和郁悶。

  但他明白這番話都是老師發自肺腑的關懷,最終抬起頭,迎上福樓拜的目光,鄭重地點了點頭…

  拖著疲憊的身軀,萊昂納爾終于回到了圣日耳曼大道117號。

  這時已經是夜里,他摸出鑰匙打開大門,心想佩蒂和艾麗絲肯定已經睡下了。

  然而,客廳的煤氣燈還亮著柔和的光芒。

  艾麗絲并沒有休息,她正坐在客廳的書桌旁,噼里啪啦地打著字。

  聽到開門聲,她立刻抬起頭,露出欣喜表情:“萊昂!你終于回來了!克魯瓦塞那邊怎么樣?”

  萊昂納爾將帽子和外套掛好:“情況穩定下來了,暫時脫離了危險,但還需要靜養。居伊和我只能先回來了。”

  艾麗絲在胸前劃了個十字:“上帝保佑,這真是不幸中的萬幸。這幾天,我們一直提心吊膽的。

  廚房里還溫著湯,我去給你盛一碗?”

  萊昂納爾笑了笑:“謝謝,我正需要暖暖身子!”

  艾麗絲轉身要去廚房時,忽然想起了什么,拍了拍額頭:“哦,瞧我差點忘了!這幾天你不在,收到了幾封信。我都放在你書桌上了。”

  萊昂納爾點點頭;不一會兒,艾麗絲盛來一碗熱湯,他喝完就回到了書房。

  果然,桌面上整齊地擺放著三封信件。

  最上面的一封信印著倫敦的地址,來自《良言》雜志社。

  萊昂納爾用拆信刀裁開信封,取出了里面的信箋,是主編諾曼·麥克勞德博士的親筆信。

  他熱情地表示《良言》雜志一定會留出足夠的版面給萊昂納爾的新作品,并且無比期待看到來稿的那一天。

  同時還表示英國讀者對《本杰明·巴頓奇事》的熱愛——他們愛死了這個充滿歷史感的奇幻愛情。

  信的結尾,諾曼·麥克勞德博士則詢問萊昂納爾稿費是每期支付一次,還是每月或者每季度支付一次。

  這封信無疑給萊昂納爾注入了一劑強心針。

  麥克勞德博士的回應和《本雅明·布冬奇事》的成功,讓他對創作福爾摩斯系列的信心更加充足。

  至于稿費支付方式,他并不著急收取,而是委托他們在倫敦為自己開一個賬戶寄存稿費。

  這樣以后去英國的時候,就不必在巴黎兌換英鎊了。

  接著他拿起了第二封信,寄信人地址是愛丁堡醫學院,寄信人當然是阿瑟·柯南·道爾。:wbshuku

飛翔鳥中文    文豪1879:獨行法蘭西
上一章
簡介
下一章