設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

795、 勵士第六

  正文795、勵士第六正文795、勵士第六←→:最新網址:badaoge

795、勵士第六  武侯問曰:“嚴刑明賞,足以勝乎?”

  起對曰:“嚴明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發號布令而樂聞,興師動眾而人樂戰,交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。”

  武侯問曰:“致之奈何?”

  對曰:“君舉有功而進饗之,無功而勵之。”

  于是武侯設坐廟廷,為三行饗士大夫。上功坐前行,肴席兼重器、上牢。次功坐中行,肴席器差減。無功坐后行,肴席無重器。饗畢而出,又頒賜有功者父母妻子于廟門外,亦以功為差。有死事之家,歲遣使者賜其父母,著不忘于心。

  行之三年,秦人興師,臨于西河,魏士聞之,不待吏令,介胄而奮擊之者以萬數。

  武侯召吳起而謂曰:“子前日之教行矣。”

  起對曰:“臣聞人有短長,氣有盛衰。君試發無功者五萬人,臣請率以當之。脫其不勝,取笑于諸侯,失權于天下矣。今使一死賊伏于曠野,千人追之,莫不梟視狼顧。何者?忌其暴起而害己。是以一人投命,足懼千夫。今臣以五萬之眾,而為一死賊,率以討之,固難敵矣。”

  于是武侯從之,兼車五百乘,騎三千匹,而破秦五十萬眾,此勵士之功也。

  先戰一日,吳起令三軍曰:“諸吏士當從受敵。車騎與徒,若車不得車,騎不得騎,雖破軍皆無功。”故戰之日,其令不煩而威震天下。

  魏武侯問道:“嚴明刑賞,就能夠打勝仗嗎?”

  吳起回答說:“嚴明刑賞的事,我不能詳盡說明。即使能夠打勝仗,也不能完全依靠它。發布號令而人們樂意聽從,出兵打仗而軍隊樂意作戰,兩軍交戰而將士樂意拼死。這三條,才是君主可以依靠的。”

  魏武侯問道:“怎樣才能做到這三條呢?”

  吳起回答說:“君主挑選有功的人而宴請他們,對沒有立功的人就激勵他們。”

  魏武侯便立即在宮廷設宴,分前、中、后三排席位款待將士。立上等功的坐在前排,葷菜席位,并使用貴重的器皿和有整只的牛、羊、豬三牲。立二等功的坐中排,葷菜席位,使用的器皿次一等。沒有立戰功的坐后排,葷菜席位,沒有貴重器皿。宴席結束后武侯就出來,在宮外頒發賞賜有功人員的父母妻兒,也按戰功大小而有所差別。對陣亡將士的家庭,每年派使者慰勞和賞賜死者的父母,表明沒有忘記他們。

  這個辦法實行了三年,秦國出兵,臨近西河,魏國的士卒聽到這個消息,不等待將吏的命令,自動穿戴盔甲奮起抗敵的有上萬人。

  魏武侯召見吳起,并對他說:“你以前的指教,如今已行之有效了。”

  吳起回答說:“我聽說人有長短,士氣也有盛衰。君主可試派沒有立戰功的五萬人,我請求率領他們去抵抗秦軍。如果不能取勝,就會被諸侯恥笑,在天下諸侯中失去權勢。譬如,有一個亡命之徒隱伏在曠野里,上千人追捕他,沒有一個不瞻前顧后的。這是什么原因呢?因為怕他會突然出來傷害自己。所以一人拼命,能使上千人害怕。現在我用五萬人,使每個人都像一個亡命之徒,率領他們征討敵人,必定使敵人難以抵擋。”

  魏武侯聽從了他的意見,并給他加派了戰車五百輛、戰馬三千匹,打敗了秦軍五十萬。這是勵士的功效。

  在作戰的前一天,吳起向三軍發布命令說:“各位將士都要跟著我去迎擊敵軍。不論車兵、騎兵還是步兵,如果車戰的不能繳獲敵人的戰車,騎戰的不能擒獲敵人的騎兵,步戰的不能俘獲敵人的步兵,即使打敗敵人,都不算立下戰功。”所以在作戰的那一天,他發布的命令不多,而能威名震撼天下。

  請:m.badaoge←→新書推薦:

飛翔鳥中文    人生流浪
上一章
簡介
下一章