正文正文←→:最新網址:badaoge
吳子曰:“夫總文武者,軍之將也。兼剛柔者,兵之事也。凡人論將,常觀于勇。勇之于將,乃數分之一爾。夫勇者必輕合,輕合而不知利,未可也。故將之所慎者五:一曰理,二曰備,三曰果,四曰戒,五曰約。理者,治眾如治寡。備者,出門如見敵。果者,臨敵不懷生。戒者,雖克如克戰。約者,法令省而為煩。受命而不辭,敵破而后言返,將之禮也。故師出之日,有死之榮,無生之辱。”
吳子曰:“凡兵有四機:一曰氣機,二曰地機,三曰事機,四曰力機。三軍之眾,百萬之師,張設輕重,在于一人,是謂氣機。路狹道險,名山大塞,十夫所守,千夫不過,是謂地機。善于行間諜,輕兵往來,分散其眾,使其君臣相怨,上下相咎,是謂事機。車堅管轄,舟利櫓楫,士習戰陳,馬閑馳逐,是謂力機。知此四者,乃可為將。然其威、德、仁、勇,必足以率下安眾,怖敵決疑。施令而下不敢犯,所在而寇不敢敵。得之國強,去之國亡。是為良將。”
吳子曰:“夫鼙鼓金鐸,所以威耳。旌旗麾幟,所以威目。禁令刑罰,所以威心。耳威于聲,不可不清。目威于色,不可不明。心威于刑,不可不嚴。三者不立,雖有其國,必敗于敵。故曰,將之所麾,莫不從移;將之所指,莫不前死。”
吳子曰:“凡戰之要,必先占其將而察其才。因形用權,則不勞而功舉。其將愚而信人,可詐而誘;貪而忽名,可貨而賂;輕變無謀,可勞而困。上富而驕,下貧而怨,可離其間。進退多疑,其眾無依,可震而走。士輕其將而有歸志,塞易開險,可邀而取。進道易,退道難,可來而前。進道險,退道易,可薄而擊。居軍下濕,水無所通,霖雨數至,可灌而沈。居軍荒澤,草楚幽穢,風飆數至,可焚而滅。停久不移,將士懈怠,其軍不備,可潛而襲。”
武侯問曰:“兩軍相望,不知其將,我欲相之,其術如何?”
起對曰:“令賤而勇者,將輕銳以嘗之。務于北,無務于得,觀敵之來,一坐一起,其政以理,其追北佯為不及,其見利佯為不知,如此將者,名為智將,勿與戰矣。若其眾歡嘩,旌旗煩亂,其卒自行自止,其兵或縱或橫,其追北恐不及,見利恐不得,此為愚將,雖眾可獲。”
吳起說:“文武全才的人,才能擔任軍隊的將領。剛柔相兼的人,才能統軍作戰。人們在評論將領時,常常只著眼于勇敢。勇敢對于將領來說,只是應該具備的若干條件中的一條罷了。僅憑勇敢的將領,必然會輕率與敵交戰,輕率與敵交戰,就不會考慮利害得失,這是不行的。所以將領必須慎重的有五個方面:一是‘理’,二是‘備’,三是‘果’,四是‘戒’,五是‘約’。理,就是統率百萬大軍如同治理兵力很少的小部隊一樣。備,就是軍隊一出動如同遇到敵人那樣警惕。果,就是臨敵作戰不考慮個人生死。戒,就是雖然已經打敗敵人卻如同戰斗剛開始那樣戒備。約,就是法令簡明而不煩瑣。接受命令而不推辭,打敗敵人后再提出凱歸。這都是將領應該遵循的禮法。所以從率師出征的那一天起,就應該下定決心,寧可光榮戰死,決不忍辱偷生。”
吳起說:“率軍作戰有四個關鍵問題:一是掌握士氣,二是利用地形,三是運用謀略,四是增強戰斗力。三軍人馬眾多,上百萬大軍,掌握士氣的盛衰,全在于將領一人,這就是掌握士氣的關鍵。道路險狹,高山要塞,十個人防守,千人過不去,這就是利用地形的關鍵。善于使用間諜,派遣小部隊活動,分散敵人的兵力,使其君臣彼此埋怨,上下互相責難,這就是運用謀略的關鍵。戰車的輪軸堅固,戰船的櫓槳輕便,士卒熟練陣法,戰馬熟悉馳逐,這就是提高部隊戰斗力的關鍵。把握了這四個關鍵才能擔任將領。然而將領的威嚴、品德、仁愛、勇敢,必定要足以統率下屬隱定部隊,威懾敵軍,決斷難疑。發布命令而屬下不敢違犯,所到之處而敵軍不敢抵擋。得到這樣的將領,國家就強盛,失去這樣的將領,國家就衰亡。這就是良將。”
吳起說:“軍鼓鈴鐸,是通過聽覺來號令部隊的行動。旌旗麾幟,是通過視覺來號令部隊的行動。禁令刑罰,是靠它來統一軍心的。聽覺統一行動靠聲音,所以金鼓之聲不可不清晰。視覺統一行動靠顏色,所以旗幟的顏色不可不鮮艷。軍心的統一靠刑罰,所以刑罰不可不嚴厲。這三條不確立,雖然有國家,也必定會被敵人打敗。所以說,將領的令旗揮動所向,部隊沒有不聽從行動的;將領的號令所指,部隊沒有不拼死向前殺敵的。”
吳起說:“作戰中最重要的,必須首先偵知敵將的情況并觀察他的才能。根據戰場形勢采用靈活的權謀,就可以不費多大力量而取勝。敵將愚蠢而輕信于人,可用詐騙手段誘惑他;貪圖私利而不顧名譽,可用資財賄賂他;輕易改變主意而無智謀,可以擾亂疲困他。上級富裕而驕奢,下級貧困而怨憤,可以利用矛盾離間他們。將領進退遲疑不決,部隊無所適從,可用威勢逼跑他們。士卒輕視將領而厭戰思歸,把大道堵塞,把險路讓開,就可以用截擊的戰法而取勝。敵進路平易,退路困難,就引誘敵人前進而加以殲滅。敵進路艱險,退路平坦,就逼近敵人攻擊。敵在低洼潮濕的地方駐扎,無法排除積水,若經常下雨,就可以灌水淹沒它。敵在荒蕪的湖沼地帶駐扎,那里雜草灌木叢生,若經常刮狂風,可用火攻消滅它。敵久駐一地不轉移,將士懈怠,部隊疏忽戒備,可以偷襲它。”
魏武侯問道:“兩軍對陣,不知敵將的情況,我想觀察他的才能,有什么辦法呢?”
吳起回答說:“命令一員下級而勇敢的裨將,率輕兵銳卒去試攻,只許敗,不準勝,以觀察敵軍前來的行動,敵軍的一舉一動,指揮很有條理,向我追擊時佯裝追不上,看到散于地上的財物假裝沒看見,像這樣的將領,就是智將,不要與他交戰。如果敵軍之中喧嘩嘈雜,軍旗紛煩雜亂,士卒自由行動,手中兵器橫拿直放,追擊時唯恐追不上,見到資財唯恐搶不到,這就是愚將,敵人雖多也可以俘獲他。”
請:m.badaoge←→新書推薦: