設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

狐入瓶

  原文:

  萬村石氏之婦祟于狐,患之而不能遣。扉后有瓶,每聞婦翁來,狐輒遁匿其中。婦窺之熟,暗計而不言。一日竄入,婦急以絮塞瓶口,置釜中,燂湯而沸之。瓶熱,狐呼曰:“熱甚!勿惡作劇。”婦不語。號益急,久之無聲。拔塞而驗之,毛一堆,血數點而已。

  譯文:

  萬村一戶石姓人家的妻子被狐貍纏上了,她很擔憂卻不能驅除掉。門后面有個瓶子,每當聽到婦人的公公來,狐貍總是逃到瓶子里躲起來。婦人悄悄觀察了很久,心里想出了個計謀卻不說出來。一天狐貍竄進了瓶子里,婦人急忙用棉絮塞住了瓶口,放在鍋里,倒進熱水并燒起火直至水沸騰。瓶子變熱了,狐貍呼叫說:“好熱啊!不要惡作劇了!”婦人不說話。狐貍號叫得更急切了,過了很久沒有聲音了。拔出塞子檢查,里面只有一堆毛,幾星血點而已。

飛翔鳥中文    聊齋志異
上一章
簡介
下一章