原文:
孫太白嘗言,其曾祖肄業于南山柳溝寺。麥秋旋里,經旬始返。啟齋門,則案上塵生,
窗間絲滿,命仆糞除,至晚始覺清爽可坐。乃拂榻陳臥具,扁扉就枕,月色已滿窗矣。輾轉 移時,萬簌俱寂。忽聞風聲隆隆,山門豁然作響,竊謂寺僧失扃。注念間,風聲漸近居廬,
俄而房門辟矣。大疑之,思未定,聲已入屋。又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。俄而寢門辟矣。忽視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜皮色,目光睒閃,繞室四顧,張巨口如盆,齒疏疏長三寸許,舌動喉鳴,呵喇之聲,響連四壁,公懼極。又念咫尺 之地勢無所逃,不如因而刺之。乃陰抽枕下佩刀,遽拔而所之,中腹,作石缶聲。鬼大怒,
伸巨爪攫公。公少縮。鬼攫得衾捽之,忿忿而去。公隨衾墮,伏地號呼。
家人持火奔集,則門閉如故,排窗入,見公狀,大駭。扶曳登床,始言其故。其驗之,
則衾夾于寢門之隙。啟扉檢照,見有爪痕如箕,五指著處皆穿。
既明,不敢復留,負笈而歸。后問僧人,無復他異。
譯文:
孫太白曾經說過,他的曾祖父在南山柳溝寺這個地方念過書。初夏的時候他回到家鄉,過了十多天才返回。打開書房的門,看見桌子上有了塵土,窗子上也結滿了蛛絲,就讓仆人打掃一下,到晚上才覺的書房清爽了可以坐人。于是拍干凈床放好睡的東西,關上門睡覺,月光已經布滿窗欞。他翻來覆去很久了,周圍一點聲音都沒有。忽然聽見隆隆的風聲,寺院的大門哐哐的發出響聲,他心里以為是寺里的和尚忘記了關門。正想的時候,風聲慢慢接近了他居住的房子,一會兒房門都開了。他非常疑惑,還沒想完,風聲已經進入屋里了。又聽見砰砰的靴子聲,慢慢的靠近臥室的門,心下這才害怕。一會兒臥室的門也開了。他猛地一看,一個長得很大的鬼彎著身子鉆進來了,突然的站在他床前,幾乎和梁子一樣高。面色就像是長老了的瓜一樣,目光一閃一閃的,轉著頭四下里觀看,張開像盆一樣大的巨口,牙齒稀疏有三寸多長,舌頭一動喉嚨一響,發出的呵喇喇的聲音,連四面的墻壁都震動了,他害怕極了。又想這么小的地方一定沒地方逃,不如就近刺殺它。于是悄悄抽出枕底下的佩刀,極快的拔出來砍向它,擊中了腹部,發出敲擊石缸一樣的聲音。鬼非常憤怒,伸出巨爪抓向他。他稍微一縮,鬼只抓到了被子,往旁邊一摔,氣呼呼的離開了。他隨著被子掉下床來,趴在地上大聲呼叫。家里人舉著火跑到一起,發現們還是那樣關著,就推開窗戶進來了,看見這個樣子非常吃驚。扶起他上床,這才說了剛才的原故。大家一看,原來被子夾在臥室的門縫里。打開門點火照看一下,看見爪痕就像簸箕一樣,五個指頭抓到的地方門都穿透了。天亮以后,他不敢再留下來,背著書箱回去了。后來問這里的和尚,再沒有了其它的異常。