設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

畫壁

  原文:

  江西孟龍潭,與朱孝廉客都中。偶涉一蘭若,殿宇禪舍,俱不甚弘敞,惟一老僧,掛褡其中。見客入,肅衣出迓,導與隨喜。殿中塑志公像。兩壁圖繪精妙,人物如生。東壁畫散花天女,內一垂髫者,拈花微笑,櫻口欲動,眼波將流。朱注目久,不覺神搖意奪,恍然凝想,身忽飄飄,如駕云霧,已到壁上。見殿閣重重,非復人世,一老僧說法座上,偏袒繞視者甚眾。朱亦雜立其中。少間,似有人暗牽其裾。回視則垂髫兒,囅然竟去。朱即從之。過曲欄,入一小舍,朱趑趄不敢前。女回首,舉手中花,遙遙作招狀,乃趨之。舍內寂無人;遽擁之,亦不甚拒,遂與狎好。既而閉戶去,囑朱勿咳,夜乃復至,如此二日。女伴覺之,共搜得生,戲謂女曰:“腹內小郎已許大,尚發蓬蓬學處子耶?”共捧簪珥,促令上鬟。女含羞不語。一女曰:“妹妹姊姊,吾等勿久住,恐人不歡。”群笑而去。

  生視女,髻云高簇,鬟鳳低垂,比垂髫時尤艷絕也。四顧無人,漸入猥褻。蘭麝熏心,樂方未艾。忽聞吉莫靴鏗鏗甚厲,縲鎖鏘然,旋有紛囂騰辨之聲。女驚起,與朱竊窺,則見一金甲使者,黑面如漆,綰鎖挈槌,眾女環繞之。使者曰:“全未?”答言:“已全。”使者曰:“如有藏匿下界人即共出首,勿貽伊戚。”又同聲言:“無。”使者反身鶚顧,似將搜匿。女大懼,面如死灰,張皇謂朱曰:“可急匿榻下。”乃啟壁上小扉,猝遁去。朱伏,不敢少息。俄聞靴聲至房內,復出。未幾煩喧漸遠,心稍安,然戶外輒有往來語論者。朱局蹐既久,覺耳際蟬鳴,目中火出,景狀殆不可忍,惟靜聽以待女歸,竟不復憶身之何自來也。

  時孟龍潭在殿中,轉瞬不見朱,疑以問僧。僧笑曰:“往聽說法去矣。”問:“何處?”曰:“不遠。”少時以指彈壁而呼曰:“朱檀越,何久游不歸?”旋見壁間畫有朱像,傾耳佇立,若有聽察。僧又呼曰:“游侶久待矣!”遂飄忽自壁而下,灰心木立,目瞪足軟。孟大駭,從容問之。蓋方伏榻下,聞叩聲如雷,故出房窺聽也。共視拈花人,螺髻翹然,不復垂髫矣。朱驚拜老僧而問其故。僧笑曰:“幻由人生,貧道何能解!”朱氣結而不揚,孟心駭嘆而無主。即起,歷階而出。

  異史氏曰:“幻由人作,此言類有道者。人有淫心,是生褻境;人有褻心,是生怖境。菩薩點化愚蒙,千幻并作,皆人心所自動耳。老婆心切,惜不聞其言下大悟,披發入山也。”

  譯文:

  江西人孟龍潭,和朱孝廉一起寄居京城的時候。偶然到了一座寺廟,見殿閣僧房,都不是很氣派寬敞,只有一個老僧,在這里投宿住下。他看見客人進來,就整理衣裳出來迎接,帶領他們參觀。大殿中塑有志公的像。兩邊墻壁上有精美幻妙的壁畫,里面人物栩栩如生。東邊墻壁畫著散花天女,里面有個垂著頭發的少女,手里拿著花微笑著,櫻桃小口好像能說話,眼睛里的神情也好像會流動。朱孝廉定神看了很久,不由得心旌搖蕩,癡癡地樣子想著,身子忽然變得輕飄飄的,就像駕著云霧,已經到了墻壁上。看見許多殿閣,已經不是人間了,一個老僧正在法座上講經說法,袒露著一只手臂正在圍觀聽講的人有很多。朱孝廉也混在他們中間。一會兒,好像有人在悄悄的牽他的衣角。他回頭一看原來是那少女,她笑著就徑自離開了。他就跟著她。只見她經過曲折的走廊,進了一個小房間,他猶豫著不敢再向前。少女回過頭,舉著手里的花,遠遠的作著招喚的模樣,他這才走過去。房里靜悄悄的沒有別人,他立即抱住她,她也不十分抗拒,于是跟她親近好上了。完事后她關上門要走了,囑咐他不要出聲,夜里她才又來了,如此過了兩天。女伴們發覺了這件事,一起搜尋找到了他,玩笑著對少女說:“肚中的小孩子已經這么大了,還蓬著頭發看著像個處女嗎?”都拿著頭簪耳環,催著讓她結上發髻。少女含著羞不說話。一個女子說:“妹妹姐姐們,我們不要在這里呆久了,恐怕人家不喜歡呢。”大家笑著離開了。他看著女郎,發髻高聳,鬢角低垂,比垂著頭發的時候更加艷麗漂亮了。四下里看看沒有別人,兩個人慢慢親香起來。麝香蘭氣熏昏了心靈,歡樂還沒有停止。忽然聽見吉莫靴子很響的聲音,鎖鏈碰撞發出的響聲,接著又有喧囂爭辯的聲音。女郎吃驚的起床了,和他一起向外偷看,只見一個金甲使者,臉黑的就像漆一樣,繞著鎖鏈提著棒槌,許多女伴環繞著他。使者說:“都來了嗎?”大家回答說:“都來了。”使者說:“如果藏匿有凡間的人你們要一起立即舉報,不要看她一個人可憐而隱瞞。”大家又異口同聲的回答說:“沒有。”使者轉過身來像鶚鳥一樣的盯視著察看,好像要搜查隱藏的人。女郎非常恐懼,面色變得死灰一樣,慌張的對他說:“你可以馬上藏在床底下。”于是打開墻上的小門,匆匆逃走了。他趴著,氣都不敢喘一下。一會兒聽見了靴子聲來到了房里,又出去了。沒過多久喧鬧聲慢慢遠去了,他心里才稍微安靜些,只是房子外面總是有來來去去說著話的人。他害怕的時間一長,只覺得耳邊像有蟬的鳴叫聲,眼中都要冒出火來,這個樣子幾乎忍不住了,只有靜悄悄的聽著動靜等待著女郎回來,竟然再也想不起來他自身是從哪里來的。

  那時孟龍潭在大殿中,轉瞬之間就看不見朱孝廉了,就疑惑的問老僧。老僧笑著說:“去聽講經說法去了。”又問:“什么地方?”回答說:“不遠。”過了些時用指頭彈著墻壁并呼聲說:“朱施主,為什么去了這么久還不回來?”接著就看見墻壁上畫著朱孝廉的畫像,豎起耳朵站著,好像覺察到了什么。老僧又呼聲說:“同伴等了很久了!”于是朱孝廉就飄然的從墻壁上下來了,心就像死了一般呆立著,瞪著眼睛站不穩。孟龍潭十分吃驚,就慢慢的問朱孝廉是怎么回事。原來他正趴在床底下的時候,聽到扣墻壁的聲音就像雷聲一樣大,所以走出房來偷聽。大家一起看那原來拿著花的人,螺旋狀盤起來的發髻高高翹起,不再是垂著頭發的樣子了。朱孝廉驚訝的拜見老僧并問這是什么原故。老僧笑著說:“幻境都是由人們自己想出來的,貧道我哪里會解釋呢。”朱孝廉說不出話來而神情低落,孟龍潭也心里感到驚怪而不知道說什么好。他們隨即起身,走下臺階出來了。

  異史氏說:“幻境由人自己產生,這個說法像是有道理的話。人有淫邪的心思,于是生出了猥褻的幻境;人有猥褻的心思,于是生出了恐怖的幻境。菩薩點化愚笨的人,千種幻境一同產生,這都是人心里自己動的念頭啊。老婆子心里太急切,可惜沒有聽到老僧的話而大徹大悟,披著頭發跑進山里修煉”

飛翔鳥中文    聊齋志異
上一章
簡介
下一章