鑒寶秘術

第四四六六章 伴禮

第四四六六章伴禮

張天元仔細看過這這枚印章,其中的方形印刻有“乾隆宸翰”。

橢圓形印刻有“惟精惟一”。

圓形印刻有“樂天”字樣。

“惟精惟一”、“樂天”都出于儒家經典,乾隆皇帝想以此來表明自己精益求精、專一其心、不偏不倚的施政思想和樂天知命的處世態度。

“乾隆宸翰”和“樂天”璽文,被處理為印章的凸起部分,“惟精惟一”則是印章的凹陷部分,這兩種刻印方式都是篆刻中所說的:“陽文”與“陰文”。

在布局上“乾隆宸翰”采用的是傳統標準格式;“樂天”印則是字畫結合,在字的的兩邊增加了螭文修飾,使整個印璽充滿了動感靈性。

“乾隆和田玉三連印”上所有的石環全部是完全閉合的,沒有任何裂縫黏合的痕跡。

這跟田黃三連印如出一轍。

那麼,200多年前的清代工匠是如何做成這三條石鏈的呢?

為了把硬邦邦的石頭化作靈活自如的細小鏈條,雕刻者在雕刻的過程中,采取了鏈雕的技法。

石質鏈雕是用一塊石材鏤空雕刻出一整條活動石鏈的雕法,因為石質堅韌,稍有不慎就回造成鏈斷石破,工藝難度之大可想而知。

24年月5日下午,中國封建社會的最后一位皇帝——溥儀,在馮玉祥軍隊的重重監視下,離開了紫禁城,到后海泔水橋舊醇王府居住,成為一個普通的平民。

在溥儀搬出皇宮時,帶走了很多藏于皇宮中的珍寶,這枚“乾隆和田玉三連印”也在其中。

32年3月,溥儀在侵華日軍的操縱下,帶著他的家眷和大量珍寶、字畫從津城遷往春城,就任偽滿洲國皇帝。

45年月,抗戰勝利,偽滿洲國崩潰,溥儀再一次倉皇出逃。

就在溥儀準備從沈城機場乘飛機逃往日本時,被蘇聯軍隊截獲。

溥儀和他的隨從人員,被蘇聯軍隊遣往蘇聯赤塔,這時,這位曾經坐擁天下的清朝皇帝成為了一名階下囚。

在這幾次的輾轉中,溥儀對自己從帝都皇宮中帶出的珍寶多次甄選,最后只選了少量的珍寶字畫留下,偷偷藏在一個黑色皮箱里。

而這套“乾隆和田玉三連印”以及那田黃三連印,卻被溥儀貼身保存。

就這樣,這兩套印璽幸運地逃過了一次次的搜檢,一直與溥儀貼身不離。

50年月,溥儀被遣送回中國。

當時正值志愿軍抗美援朝時期,社會各界紛紛捐款買飛機大炮,溥儀經過幾番考慮,最終將“乾隆田黃三連印”獻給了國家。

但乾隆和田玉三連印卻仍舊在其手中。

至于這東西究竟怎么到因凡蒂諾手中的,張天元不用想也知道。

恐怕是那特殊的年代,被人帶到了英國,然后落到了因凡蒂諾手里吧。

只是因凡蒂諾似乎對于這和田玉三連印欣賞不來。

就像張天元對七彩王座欣賞不來一樣。

大家都知道這東西的珍貴,可卻并不是特別的喜歡。

當然,不喜歡歸不喜歡,可要讓因凡蒂諾將如此貴重的東西送給張天元。

這老家伙心里頭還是非常難受的。

辛辛苦苦弄到手的東西,結果到最后卻為他人作嫁衣裳,變成了別人的東西。

那種郁悶勁兒,張天元做得很遠都能感覺到。

興許是老祖宗顯靈吧。

實在不愿意這么頂級的國寶,就成為那樣一個白皮鬼的私人藏品吧!

張天元心中暗笑了一陣。

但臉上卻依舊淡然。

畢竟對方還在這里,他不能表現得太過激動了,否則被因凡蒂諾這老家伙察覺了,不肯送那就有點得不償失了。

這老家伙狡猾得很,他好不容易才把七彩王座搞到手。

至于別的,還是被這老家伙直接弄到別處去了。

能弄到這和田玉三連印,當真不易啊。

這東西,還是等這幾個家伙離開之后再好好把玩一番吧。

“好玩意兒啊,既然因凡蒂諾先生這么有誠意,那這份禮物,我就收下了,按照您說的,我們不會繼續對您做什么,大家各自管轄倫敦一半的地下世界。

具體疆域怎么劃分,您到時候跟蘭斯洛特商談吧。”

張天元笑了笑道。

“蘭斯洛特!那個混球兒竟然是你的人?”

因凡蒂諾聽到這個名字,不由皺了皺眉。

當初他為了干掉蘭斯洛特可是沒少費力氣,可那家伙就好像人間蒸發一般突然消失了。

現在又回來,顯然是不怕他了。

“沒錯,他是我的人,怎么你們兩個人之間還有什么仇隙不成?”

張天元淡淡道。

“沒有,即使有也沒關系,這一次和談,我們雙方就是要放下所有的成見。”

因凡蒂諾對蘭斯洛特的恨,自然沒有對張天元那么濃烈。..

既然連對張天元的仇恨都可以放下,那蘭斯洛特就更不會在乎了。

“好,既然這樣,那咱們合作愉快!”

張天元跟因凡蒂諾握了握手,然后就迫不及待地把這老家伙給送走了。

送走了因凡蒂諾之后,張天元捧著那黃楊木雕盒子和三連印仔細把玩了很久。

當他準備再把印章放回盒子里的時候,卻突然間覺得不太對勁。

這盒子里面竟然墊著一層紙。

如果是一般的紙,他也就不在意了,可是總感覺這紙有些特殊。

好像是歷代文人最喜歡用的書寫用紙。

“難不成還有東西?”

他急忙將和田玉三連印放到了一邊,然后將里面的紙取了出來。

這張紙折疊成了好幾層,被壓得很平,把東西放到上面,倒也不錯。

他小心翼翼的將這張紙從盒子里面取了出來,然后仔細在桌上展開。

此帖鉤摹精細,筆鋒轉折分明,幅面縱25.厘米、橫2.5厘米,草書五行:“十一月廿七日羲之報:得十四、十八日二書,知問為慰。

寒切,比各佳不念憂勞久懸情。

吾食甚少,劣劣!

力因謝司馬書,不一一。羲之報。”

帖后有明代董其昌、婁堅等跋記。

從內容上看,此帖是王羲之寫給“謝司馬”的回信。

大意是告之近況:“收到您的兩封書信,得知您對我的問候,甚感欣慰。現在天氣嚴寒逼人,近來都好嗎您長期操心勞累,我一直掛念在心。我進食很少,身體衰弱,還要勉力作書給謝安司馬,其他的就不一一說了。羲之答書。”