穿越之娛樂香江

231【試映會】

231試映會

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同,就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華,而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

因為動作戲是世界通用的。就像查理·卓別林的默片,讓不同國家的人去看,也一樣會笑的合不攏嘴。

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同。就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華,而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

因為李龍、程龍、洪京寶、元飚等香港影人的不懈努力。而今香港的動作片在日本非常流行。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

為了令日本客人喜歡,他特地吩咐許貫文剪輯的時候,盡量多剪一些動作戲。而不要剪有大段臺詞的戲。

因為動作戲是世界通用的,就像查理·卓別林的默片。讓不同國家的人去看,也一樣會笑的合不攏嘴。

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同,就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華。而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

如今見到她在銀幕上同人大打出手。動作干凈利落,英姿颯爽,都不禁眼前一亮。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同,就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華,而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同,就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華,而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

但是帶大段臺詞的文戲就不同了,語言不同,文化不同,風俗不同,就很難引起觀眾共鳴。這也是為何香港人喜歡黃子華,而北方人喜歡郭德剛的原因。

胡惠中之前因為同程龍、洪京寶、元飚合作了《福星高照》,這部電影日前在日本上映時,取得了極高的票房成績,所以胡惠中在日本也是一舉成名。

再加上胡惠中人長得如此漂亮,動作也是如此的精彩,而且還不乏槍戰、爆炸、追車等精彩情節,因此讓角川春樹等人也是看得頻頻頭。

(未完待續。)