第86章金發灰發?
“那種東西我可不在乎,我隨時能授予軍營更多的戰旗,看到在我緋帳內那個在進食的巨漢了沒有——啊,對不起,忘記你是無法看得到的。”高文指著在馬樁邊大吃大嚼的迪姆,而后很有壓迫性地站在尼卡的面前,“先前你的士兵以為他死了,但沒有,這個巨人早晚還會擎著我的大旗登上你的城頭,到時候你和你五個兒子,一樣會遭到覆沒之災。”
“不要這樣大公爵,看來你和父親締結的誓約,根本便當作兒戲。”約翰皇子勇敢攔在了高文面前,即便他想要看到高文的額頭,是非常費勁的。
他的潛臺詞就是:別忘記了,在一年后,你須得交出塞琉西亞和奇里乞亞,除非你像皇都的競技流氓般毫無信用,“背信棄義的惡人,是注定會滅亡的。”約翰很認真地補充了這句。
高文居高臨下,看著皮膚黑黑的皇子,細密的抬頭紋微微皺起,“是的,你說的很對,我應該遵循契約精神——既然我說到,那便做到。現在五位卡列戈斯都送來了,我也會撤去對這座堡壘的圍困。”
樹下,交換誓約后,尼卡帶著五位被松綁的兒子,讓他們陸續跨上馬背,“早晚我們會返回西斯城和穆特河谷的!一年后,要是你膽敢繼續忤逆陛下,我們會為先鋒,橫掃整個地盤,把你們掃入塞浦路斯海去。”五位卡列戈斯同時扭頭,惡狠狠對站在那里的高文賭咒說。
高文將食指和中指并攏,扶在額頭前,表示會謹記五位卡列戈斯的誓言,“現在你們的兩位最小的弟弟,已經繼承了杜卡斯姓氏,我和安娜會像對待自己兒子那樣,好好照顧他的,希望穆特城堡和西斯城堡的廳堂和壁爐,他們會喜歡的。”
楊樹的冷冽樹蔭下。高文走到了肩輿前,半跪下來,伸出了長長右臂,阿格妮絲目不轉睛地立在他的身后。擔當“監察”的職務,琦瑟夫人首先接過的高文臂膀,走了出來,而后半跪下來和大公爵擁抱輕吻,低聲說。“英格麗娜十分傷心。”
“不是金發,看來是梅洛的妻子。”小翻車魚在身后默念著。就在她還在繼續等著寡婦出來時刻,琦瑟夫人提著裙裾穿過楊樹行行的影子,向她走來,“灰色頭發的少女啊,剛才英格麗娜應該看錯了你的身份,你不可能是紫衣公主。”
阿格妮絲好笑起來,“明眼人都能看出我不會是公主,就像你不可能是金發那樣,所以這位梅薩迪尼夫人到底會蠢笨到什么程度?”
結果她還沒得意完。自己的胳膊,被琦瑟夫人握住提起,倒著拖到了小楊樹林外,“喂,喂,你干什么,你要對紫衣公主的御墨官做什么!”
“既然不是公主,又不是相關人等,就不要眼巴巴盯著別人。”琦瑟十分嚴厲地說到,把亂喊亂叫的小翻車魚拖出了好多碼。只剩下婆娑的樹影里,高文還帶著執著和愧疚的神態,半跪在肩輿前,伸著臂膀。始終不起來。
“完蛋了,這下高文那根邪惡騎矛的彩帶,又要飄蕩起來。”阿格妮絲的眼界里,這副情景急速遠離縮小......
入夜后,小翻車魚從衛士們那里打聽到的小道消息,那個金發寡婦最終還是走下肩輿。和大公爵相擁在一起哭泣,“不管如何,這個消息還是要告訴安娜。”阿格妮絲用拉丁文寫了封簡短的信,因為她覺得這樣是很安全的,越深奧的文字就越不會被人看破,而后她在正準備陸續開撥的軍營門口,找到了名挎著皮筒的兄弟會騎手,其實也是臨時的郵驛員,正準備朝塞琉西亞去,“這是大公爵給紫衣公主的密信,切勿遺失和打開。”阿格妮絲的話語很鄭重,而郵驛員也認得這位公主的御墨官,于馬背上致敬后,很小心翼翼地將信件裝載好,接著揚鞭朝塞琉西亞而去,若是馬匹全力跑動起來,也就一個時辰的功夫。
待到這騎兵舉著令牌,馳入有警備士兵把守的衛城庭院時,篝火前將阿格妮絲的密信取出,拋出個弧線,扔到了在二樓柱廊前的衛兵伸出的手里,接著那衛兵躍上樓梯,在三樓的樓梯口被胖宦官攔下,“給公主殿下的。”
“哼,不出所料。”小禮拜室里,安娜在讀經臺上把信紙條給展平后,略看了幾眼,便款步走到窗戶邊,漆黑的海與夜,軍港邊升著指示火焰的槳帆船,正一艘艘,緩緩進入停泊的位置,水手們嘈雜的喊聲慢悠悠,在海面上互相傳遞應答著,“阿拉爾曼堡的圍攻軍隊回來了......”這會兒,胖宦官走到了掛著絲簾的門廊邊,“尊貴的殿下,有兩位負責郵驛的錦冊兄弟,請求您的接見,他們說在分揀的信里,發覺了重要的訊息,來自安條克城的。”
“唔?”安娜帶著這樣的疑問,緩緩坐到了寢室的另外道絲簾后的椅子上。
不一會,兩位穿著貼身袍子,胸口別著銀質“番紅花圖案”徽章的兄弟會成員,跪拜在公主面前,手里舉著被封好的信件。
因為現在塞琉西亞,是朝圣者們唯一掌控的海洋中轉港口,故而許多領主送回家鄉的私信,都送到這里來,再由過往商船一并帶回寄出。
而安娜暗中指示市政司,要在這成堆的信件里,找到地位尊崇人物的,“捕捉關鍵而有價值的信息”。市政司不但照著公主的意思去做,還動用了造假技術——以假亂真的印章、精密的裁紙刀、做舊紙張等,大約有二十人專門負責這樣的事務:將信封送到密室,悍然無恥拆開閱讀后,再“密封”得和原先一樣,寄回法蘭克或意大利去。
“哪位領主的?”
“布洛瓦的斯蒂芬伯爵。”
“寫給誰的?”
“寫給他的妻子,布洛瓦的阿黛拉夫人的。”
安娜有點失望地歪了下腦袋,看來又是這群兄弟會密探朝她邀功而已,阿黛拉是征服者威廉的小女兒,斯蒂芬遠征后她擔當領地的攝政,這在法蘭克之地是司空見慣的事,一封普通給妻子的信,能有什么值得注意的?
但是,一名兄弟會接下來的話,讓安娜來了精神,“斯蒂芬伯爵在信中,說到而今朝圣者在安條克城下遭逢了巨大的困難,還有來年后摩蘇爾和呼羅珊的突厥異教徒,可能會組織異常強大的攻勢,為亞吉.西揚解圍。”