設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第393章 我要和你決斗

第393章我要和你決斗!_文豪1879:獨行法蘭西_穿越小說_螞蟻文學  第393章我要和你決斗!

  第393章我要和你決斗!←→:

  萊昂納爾從《良言》雜志社回來,步履匆匆地走在返回臨時住所的路上,再走過一條斜街就到了。

  然而,當他拐過街角,就看到公寓門口影影綽綽聚集著十幾個人影,心頭不由得一緊。

  一種本能的警惕讓他放緩了腳步。

  諾曼·麥克勞德的這處私人公寓位于典型的倫敦富裕中產街區,住戶幾乎都是英國本土精英。

  而那些人中的絕大部分,顯然不是社區的住戶,不僅皮膚是深色的,而且相貌與英國人也長得截然不同;

  另外幾個看著倒真是英國人,只是手里則拿著小本子和鉛筆,一副記者模樣。

  他下意識地想繞開,但那群人已經發現了他,并且迅速圍攏過來。

  其中一個身材高挑的年輕人率先迎了上來,他身穿西裝,拄著手杖,算得上風度翩翩。

  萊昂納爾看清了他和他同伴的模樣,顯然都是南亞血統。

  年輕人開口了:“萊昂納爾·索雷爾先生?”

  他的英語很純正,幾乎聽不出什么口音。

  萊昂納爾停下腳步:“我是…請問你們是?”

  他保持著基本的禮貌,但明顯很警惕——是有人出賣了自己的行蹤?

  年輕人微微抬起下巴,帶著優越感開始了自我介紹:“維克拉姆·辛格。我的父親是拉賈·辛格爵士。

  我們是齋浦爾世襲的塔庫爾(注1),女王陛下忠誠的臣仆。我本人畢業于國王學院。”

  萊昂納爾心中卻更疑惑了,一個印度貴族子弟,帶著明顯的不滿找上門來?

  不過他現在更關心的是對方如何找到這里:“辛格先生,請問您是如何知道我住在這里的?”

  維克拉姆·辛格面露嘲諷的神色,語氣也更加刻薄:“索雷爾先生,這并不難猜。

  全世界都知道,法國人遇到麻煩,第一個想到的避難所就是倫敦——尤其是像你這樣的人。

  所以,在你的別墅被‘愛國青年’們熱情拜訪的新聞見報后,我就意識到,你很可能會踏上了英國的土地。

  我們只需要耐心地盯著《良言》雜志社…果然,沒多久,你就出現了!”

  萊昂納爾聽完這個解釋,緊繃的神經反而松弛了一些。

  只要不是來自官方的追蹤或者身邊人的背叛,這種程度的關注還在可接受的范圍之內。

  至少諾曼·麥克勞德和他身邊的人應該是可靠的,否則對方早就找上門了。

  然而,他的情緒變化似乎被維克拉姆·辛格誤解為了輕視。

  這位印度貴族的兒子臉色沉了下來,他不再多言,利落地摘下自己右手的手套,然后扔到了萊昂納爾的腳邊。

  萊昂納爾愣住了,決斗?

  要知道,英國是歐洲禁止決斗最嚴厲的國家,早在1819年就頒布法令,禁止軍官或公務員參與決斗。

  到了1845年,維多利亞女王再次強化了對決斗的懲罰,將決斗致死定義為謀殺。

  甚至就連公證人、醫生,甚至趕車的馬夫,都會被送上法庭。

  法國雖然也禁止決斗,但是官方基本睜一只眼、閉一只眼;英國則真的曾經為此把貴族送上法庭。

  所以英國本土幾乎已經沒有人進行公開的決斗了;真想決斗的,多數會跑去比利時或者法國進行。

  現在他可是在倫敦,竟然還有人用這種方式發起挑戰?還帶上了記者?這是嫌牢飯沒吃夠嗎?

  而且他完全想不起自己與這位齋普爾的塔庫爾繼承人有過任何交集,更別提什么需要一決生死的深仇大恨。

  萊昂納爾沒有去撿那只手套,來表示自己接受對方的決斗邀請。

  他困惑地問:“辛格先生,這是…什么意思?我希望能得到一個合理的解釋。”

  維克拉姆·辛格看著萊昂納爾沒有拾起手套,眼中閃過失望,隨即被憤怒取代。

  他提高了音量,確保周圍的記者能聽清楚:“什么意思?索雷爾先生,你忘了嗎?你那篇名為《被榮耀的,與被閹割的》的惡毒文章!還有您那本嘩眾取寵的《四簽名》!

  這兩篇作品,不僅肆意污蔑了大英帝國在印度建立的秩序與文明,更深深地侮辱了我們印度人!

  你將那些忠誠于帝國、致力于現代化的印度精英描繪成精神被閹割的可憐蟲!”

  說到這里,他的聲音因為過于激動開始顫抖:“你以為所有印度人都該像你筆下那些只懂得仇恨的反抗者一樣嗎?你根本不了解印度!

  你更不了解我們這些在女王陛下的法律庇護下,得以施展才華、服務人民的印度紳士!

  你坐在巴黎舒適的公寓里,靠著臆想和偏見,就敢對我們品頭論足!

  我,維克拉姆·辛格,作為在倫敦的印度人的代表,絕不能坐視你這樣詆毀大英帝國的榮譽和印度人的尊嚴!

  既然言語無法讓你醒悟,那么,就用刺劍和火槍來解決吧!我要求與你決斗!”

  萊昂納爾聽完這番慷慨激昂的指控,一時竟無言以對。

  他看著維克拉姆·辛格那張漲紅的臉龐,帶著近乎虔誠的榮譽感,心中涌起的不是憤怒,而是一種荒謬感。

  他想起自己在文章里批判的現象——

  那些殖民地的本地精英,不僅被殖民教育塑造,以殖民者的價值觀為尊,甚至會比殖民者更積極地維護殖民秩序,同時為此深感自豪。

  此刻,維克拉姆·辛格簡直就是一個從他文章中走出來的活生生的例證。

  他不由得在心中暗嘆,英國人在印度的“教育”工作,做得真是“卓有成效”——

  竟然能讓一個貴族青年不惜為此與一個異國作家拼命。

  與英國佬相比,法國人的殖民水平簡直一言難盡。

  但他依舊沒有彎腰,沒有去碰觸那只手套。

  他只是平靜地回應道:“決斗?辛格先生,您似乎忘了,這里是大不列顛。決斗在英國是明確非法的行為!

  您,既然自稱效忠女王陛下,難道要公然觸犯您所效忠女王頒布的法律嗎?”

  然而,維克拉姆·辛格聽到這句話,非但沒有退縮,反而浮現出得意的冷笑。

  萊昂納爾的話仿佛早就在他的預料之中的,他顯然對此有所準備。

  維克拉姆·辛格慢條斯理地說:“法律?索雷爾先生,你說得對,英國的法律確實禁止它的公民進行決斗。

  但是,那條法律保護的是英國的紳士。而你,呵,恐怕沒有資格受到那條法律的庇護吧?”

  他的聲音得意起來:“況且你根本就沒有通過正常的外交渠道和港口檢查入境,否則新聞早就報道了!

  在法律意義上,你,萊昂納爾·索雷爾先生,根本就不存在于英國的土地上。

  一個不存在的人,同時還不是英國人,怎么會受到英國法律的保護呢?所以,我們之間的‘私人事務’。”

  萊昂納爾徹底愣住了,他沒想到對方會從這個角度切入。

  利用他非法入境的身份,來規避英國關于決斗的禁令?

  這個說辭如此刁鉆,帶著近乎無賴的合理,讓他一時竟不知該如何反駁。

  他站在倫敦傍晚的薄霧中,看著腳下那只的白色手套,沒有絲毫慌張。

  他看了看眼前的維克拉姆·辛格,悠悠問道:“那能不能請您告訴我,我是在和誰決斗?”

  注1:指齋浦爾土邦內一批擁有世襲領地、頭銜為“塔庫爾”的拉其普特小封建貴族。他們屬于卡奇瓦哈王族的旁支或功臣家族,地位僅次于王公,在邦內構成一個固定的封建等級階層,其特權、俸地和儀式身份都可以父死子繼,因此稱為“世襲塔庫爾”。:mayiwsk

  新書推薦:

飛翔鳥中文    文豪1879:獨行法蘭西
上一章
簡介
下一章