第345章大幕初落!_文豪1879:獨行法蘭西_穿越小說_螞蟻文學 第345章大幕初落!
第345章大幕初落!←→:
這位大資本家身份的老爺甚至沒有立刻出現在舞臺上,但那無形的威壓已經彌漫開來。
隨著腳步聲的臨近,終于,他出現了——查爾斯·德·拉維爾涅,這座莊園真正的主人。
他身著剪裁精良的黑色禮服,身材高大,面容冷峻,灰白的頭發梳理得一絲不亂。
他的眼神銳利如鷹,掃視客廳,沒有任何溫暖的問候,反而更像是在審視。
這位“拉維爾涅老爺”,從一開始就不斷打壓這個客廳里的其他人,并且都取得了“勝利”。
當“安托”說自己的母親沒有生病時,他毫不留情地駁斥——
拉維爾涅:誰告訴你的?我不在的時候,你常來問你母親的病么?
當“安托萬”表現出對“馬塞爾”及其代表的工人階級的同情時,他同樣不屑的訓斥——
拉維爾涅:你知道社會是什么?你讀過幾本關于社會經濟的書?我記得我在大學念書的時候,對于這方面,我自命比你這種一知半解的社會思想要徹底得多!
最后他的“總結”卻落在了一旁沒有說話的“瑪德蓮夫人”身上——
拉維爾涅(頭揚起來):我認為你這次說話說得太多了。(轉向瑪德蓮)這兩年他學得很像你了。
而當他的大兒子“愛德華”說自己要去礦上歷練時,他第一個反應是質疑——
拉維爾涅(停一下,看向愛德華):苦的事你成么?要做就做到底。我不愿意我的兒子叫旁人說閑話的。
這種與人不斷對抗、不斷壓制的談話風格,讓整個劇場的氣氛都有些凝固。
整個法蘭西喜劇院,近兩千名觀眾,在這一刻,竟鴉雀無聲,一種沉重的壓力從舞臺彌漫到劇場的每一個角落。
那些平日里高高在上的紳士,那些優雅慣了的女士,無論貴族還是富商,都下意識地收斂了氣息。
他們從拉維爾涅身上,看到了自己父輩,或者干脆是他們自己所扮演的冷酷專制的家長的影子…
一種敬畏、恐懼與不適交織的情緒在觀眾們心底蔓延。
而這種壓抑的氣氛,在“拉維爾涅”逼迫妻子“瑪德蓮夫人”喝藥的那一幕到達了高潮——
拉維爾涅(轉向安托萬,命令道):“安托萬,你把藥端到母親面前去。”
安托萬(抗拒地):“父親!”
拉維爾涅(怒視著他):“去!”
安托萬在父親的目光逼視下,不得不接過芬妮手中的藥碗,他的手因為氣憤和無奈而微微發抖。
他把藥端到母親面前,回頭,試圖做最后的抗爭:“父親!您不要這樣!”
拉維爾涅(高聲地):“我要你說——請母親喝!”
觀眾席上,紳士們下意識地調整了領結,女士們則屏住了呼吸。
拉維爾涅那種毫不憐憫地將個人意志強加于人的姿態,那種冰冷徹骨的權威感,讓所有人窒息。
觀眾們親身感受到了瑪德蓮夫人所承受的壓迫。
而見妻子還不肯喝藥,拉維爾涅干脆命令愛德華也加入“勸說”的行列——
拉維爾:“愛德華,勸你母親喝下去。”
愛德華(猛地抬頭):“父親!我——”
拉維爾涅(高聲打斷):“去!走到母親面前!跪下,勸你的母親!”
愛德華(痛苦地哀求):“哦,父親!”
拉維爾涅:“跪下!”
最終,瑪德蓮夫人受不了這種巨大的壓力,幾乎是痛哭著把藥喝掉,然后逃也似的離開了客廳。
舞臺上,拉維爾涅老爺面無表情地站著,仿佛剛才的一切只是一場無關緊要的風波。
安托萬怔怔地看著母親離去的方向,眼淚終于落下。
愛德華則深深低著頭,身體顫抖著,仿佛整個世界的重量都壓在他的肩頭。
太壓抑了!
太真實了!
拉維爾涅老爺那冰冷的、不容置疑的權威,扼住了每一位觀眾的喉嚨。
無論是感同身受的女士,還是那些在家庭中同樣掌握著權柄的紳士,此刻都感受到了一種源自靈魂深處的懼意。
那不是對暴力或死亡的恐懼,而是對一種以“理性”“責任”為名,行絕對控制之實的恐懼。
它無聲無息,卻足以碾碎人的意志,扭曲人的靈魂。
然后,低聲的驚嘆、議論轟席卷了整個劇場!
“上帝!我簡直無法呼吸!”
“這就是專制!家庭里的暴君!”
“伯恩哈特最后那段表演…我的心都碎了!”
“拉維爾涅的眼神…太可怕了!”
“還有那兩個兒子…尤其是大少爺,他承受的簡直是地獄!”
包廂里的評論家們激動得幾乎要站起來——
“力量!這就是戲劇的力量!”
“索雷爾太殘忍了,這一刀刺得比《玩偶之家》更深!”
“這已經不僅僅是戲劇了,這是對我們整個社會的拷問!”
而雷雨的第一幕,也在拉維爾涅這位老爺近乎自我陶醉的話語中落下了大幕——
拉維爾涅似乎滿意于長子的沉默,他踱步到壁爐前,背對著兒子,望著壁爐上方懸掛的一幅家族肖像畫。
畫中人神情威嚴,與他如出一轍。
他的聲音不高,卻清晰地回蕩在寂靜的客廳里,也回蕩在落針可聞的劇場中。
拉維爾涅(仿佛在陳述真理):“我的家庭,是我認為最圓滿,最有秩序的家庭;我的兒子,我也認為都還是健全的子弟。我教育出來的孩子,我絕對不愿叫任何人說他們一點閑話的。”
“健全的子弟”?“不愿叫任何人說他們一點閑話”?
這話語如同火上澆油,在觀眾席間激起了劇烈的反應。
臺上,愛德華的身體劇烈地顫抖了一下,仿佛被這句話狠狠抽了一鞭。
而臺下,那些衣著光鮮、自詡高貴的紳士淑女們,表情變得異常精彩。
一位老夫人用手帕捂住嘴,低聲對身邊的同伴說:“哦,上帝,他怎么能這么…心安理得地說出這種話?”
一個保守派的老紳士臉色鐵青,他本能地想點頭贊同拉維爾涅關于“秩序”和“體面”的說法——
但舞臺上剛剛發生的逼妻飲藥、父子對峙的場面,又讓他如坐針氈。
他喃喃自語:“話是沒錯…可…可這…”此刻,他找不到合適的詞來形容內心的矛盾。
更多人的臉上則浮現出嘲諷、了然甚至是被戳破秘密的惱怒。
他們太熟悉這種論調了!
在巴黎那數不盡的豪宅里,多少體面的家族不正是用同樣的話語來粉飾太平?
維持著表面上的“圓滿”與“秩序”,將所有的丑聞、不倫、壓抑和痛苦緊緊鎖在門后。
一個年輕的評論家在筆記本上飛快地寫道:“最圓滿?最有秩序?
索雷爾用拉維爾涅的嘴,給了我們這個時代體面社會一記最響亮的耳光!”
一位富商模樣的觀眾,額角滲出了細汗,他想起了自己冷落在鄉間別墅的妻子,轉頭看了看身邊的情婦…
他們追求的不正是這種“無人說閑話”的體面嗎?哪怕內里早已腐朽不堪!
這是第一次,一個如此年輕的作家,用一出戲劇,如此殘忍地撕開了整個“上流社會”家庭的面紗。
他告訴所有人,這看似堅固的體面,是何等的脆弱、可笑,其下隱藏的又是何等的悲哀與扭曲。
冷落發妻,在外蓄養情婦,對于在場的許多紳士而言,幾乎是常規操作,甚至是值得炫耀的風流韻事。
但此刻,這些行為忽然失去了浪漫色彩,顯露出其自私、冷酷和虛偽的本質。
他們感到臉上火辣辣的,仿佛臺上那個專制冷酷的拉維爾涅,也分走了他們靈魂的一角。
第一幕的大幕,就在拉維爾涅這句余音繞梁的自我標榜中,沉重地、緩緩地落下。
觀眾席燈光亮起。
黎塞留廳內,陷入了一片奇異的、漫長的寂靜。:mayiwsk
新書推薦: