文豪1879:獨行法蘭西第241章偉大的Shift_wbshuku
第241章偉大的Shift
第241章偉大的Shift
兩天后的周末下午,萊昂納爾吃過午飯就出了門,一路穿過盧森堡公園,來到參議院大樓附近的噴泉——
他約了蘇菲在這里見面,一同前往里什呂街買打字機。
今天蘇菲早早就到了,她穿著一件深藍色的羊毛長裙,外罩灰色呢子大衣,領口系著一條白色的絲巾,亭亭玉立。
看到萊昂納爾,她臉上立刻綻放出溫暖的笑容,碧藍的眼睛就像塞納河上方的晴空。
萊昂納爾擁抱了一下她:“等很久了嗎?”
蘇菲搖搖頭:“我也剛到。”
然后挽住萊昂納爾的胳膊:“今天怎么突然想起來要去買打字機?你手寫的速度已經讓人驚嘆了。”
萊昂納爾挽著她朝著里什呂街走去:“效率,靈感來時,羽毛筆和墨水總顯得太拖沓了。
《本雅明·布冬奇事》要收尾了,接下來還有一個新的長篇構思,我需要更快的速度。”
此時的里什呂街已然蘇醒。
夾著公文包的律師和書記員行色匆匆;出版社的學徒抱著高高的校樣紙;書店老板們卸下擋板,露出琳瑯滿目的書架…
空氣中彌漫著紙張、油墨、皮革的氣味。
他們很快找到了目標——一家門面頗大的商店,櫥窗里醒目地陳列著幾臺打字機。
還貼著醒目的廣告語:“雷明頓No.2!書寫革命!如閃電般迅速,如石刻般清晰!”
黑色的招牌上用花體字寫著「杜普雷辦公藝術館」。
萊昂納爾推開店門,走了進去,門框上的銅鈴發出清脆的響聲。
一個頭發梳得油光水滑的中年男人正拿著軟布,小心翼翼地擦拭著一臺打字機。
聽到鈴聲,他抬起頭,看到是兩個年輕人,微微頷首,然后繼續專注于手中的軟布。
萊昂納爾不以為意,徑直走到展臺前,蘇菲則饒有興致地打量著這臺19世紀的高科技產品。
她好奇地看著那排列得有些奇怪的圓形按鍵,輕聲念出上面的字母:“Q,W,E,R,T,Y…這順序好古怪。”
店老板無法忍受顧客對這件珍寶的無知,放下軟布,走了過來。
杜普雷語氣平淡、矜持:“日安,先生,女士,我是杜普雷。看來二位對這臺‘能書寫的鋼琴’感興趣?
這是最新款的雷明頓No.2型打字機,剛從美國進口,全巴黎乃至全法國,只有我這里才有!”
萊昂納爾點點頭:“介紹一下它吧!”
老板瞥了萊昂納爾一眼,似乎在判斷這個年輕人沒有這個購買力。
他拍了拍打字機:“先生!這是劃時代的進步!看這機身,全金屬,堅固耐用,不是那些輕飄飄的木頭架子可以比的。最重要的是這個——”
他按了按打字機左側一個按鍵:“Shift鍵,換檔鍵!看到了嗎?
按下它,再敲擊字鍵,您就能打出大寫字母!松開,就是小寫!
一臺機器,抵過去兩臺!想想吧,先生,這在書寫公文、合同標題時是多么大的便利!”
杜普雷一邊說,一邊觀察著萊昂納爾的表情,期待看到驚嘆或者困惑,但對方只是平靜地聽著,這讓他有些失望。
他決定“加大藥量”:“還有這鍵盤布局,QWERTY排列,科學至極!由肖爾斯先生親自設計——
想必二位一定好奇,為何這字母順序如此別出心裁,而不是按照ABC的順序排列吧?
這其中蘊含的深奧原理,可不是一般人能理解的…”
蘇菲微微蹙眉,對老板的態度感到不悅,但剛想開口,萊昂納爾就輕輕拍了拍她的手背。
萊昂納爾平靜地開口:“QWERTY布局,是為了解決打字機的機械缺陷…”
杜普雷臉上的傲慢瞬間凝固了。
萊昂納爾的語氣依舊平淡:“打字機是靠字桿把字敲到紙上的,速度稍快,相鄰或常用字母的字桿很容易在抬起過程中相互碰撞、卡死,反而降低了效率。
所以要將最常一起出現的字母組合的字桿在布局上分散開來,比如將T和H分開,將E和R放在序列稍后的位置。
這樣一來,就減少了字桿沖突卡死的概率,提升了打字速度和使用可靠性。我說得對嗎?”
店內一時間安靜得只剩下窗外街道傳來的微弱馬車聲。
杜普雷張著嘴,眼睛瞪得溜圓:“您…您怎么會…這…這幾乎是工廠內部才知道的…您是工程師?”
萊昂納爾微微一笑,沒有回答,只是輕輕敲了敲Shift鍵:“這個換檔鍵的設計,確實很巧妙,堪稱偉大!
要是有Ctrl鍵就更好了…”
老板收起了所有的輕視,朝店鋪后間喊道:“瑪麗!請出來一下,為這位尊貴的先生演示一下怎么打字!”
一位年輕的女店員應聲而出,大約二十歲左右,面容清秀,穿著整潔的白色襯衫和黑色長裙,看起來精明干練。
老板殷勤地拿來一迭打字紙和復寫紙,向萊昂納爾炫耀:“先生您看,配合這種復寫紙,一次擊打就能同時得到兩三份完全一樣的副本 對于需要留存檔案或者分發給許多部門的文件來說,簡直是天賜的恩物!”
瑪麗小姐熟練地將紙張卷進滾筒,調整好位置,然后雙手懸在鍵盤上方,準備開始演示。
老板討好地問:“先生,您想看她打什么內容?”
萊昂納爾卻對瑪麗小姐溫和地笑了笑:“謝謝,不用麻煩您了。我自己試試可以嗎?”
瑪麗小姐和老板再次愣住了。
老板有些遲疑:“先生,這機器操作起來需要一些技巧,不如讓瑪麗…”
萊昂納爾仍然堅持:“讓我試試吧。”
老板只好示意瑪麗小姐讓開位置。
萊昂納爾站在打字機前,深吸一口氣,前兩天他在艾麗絲那臺上匆匆試過幾回。
電腦鍵盤雖然鍵位布局和打字機鍵盤幾乎一樣,但手感、力度和機械結構完全不同。
他將十指習慣性地虛放在了“F”和“J”鍵的位置上——
雖然這個時代的鍵帽上并沒有后來的盲點凸起。
老板和瑪麗小姐疑惑地看著他這奇怪的起手式。
接著,萊昂納爾開始敲擊鍵盤。
他的動作起初有些生澀,力度掌握得不是很好,有時輕了字跡模糊,有時重了發出巨大的“咔噠”聲。
但很快,他似乎就找到了感覺,手指在那些圓形鍵帽上移動的速度越來越快。
“咔噠咔噠咔噠…叮!”
萊昂納爾在換行時扳動了一下側面的手柄,發出清脆的鈴聲。
富有節奏的敲擊聲在店鋪里回蕩,速度快得驚人!
老板和瑪麗小姐的眼睛越瞪越大,仿佛見了鬼。
瑪麗小姐是店里打字最快的,但她需要不停地低頭看鍵盤,而且速度遠不及眼前這個年輕人!
他…他幾乎不怎么看鍵盤!
一小段打完,萊昂納爾扳動滾筒手柄,將紙張退出來查看。
這個時代的打字機是“盲打”設計,字桿從下方擊打紙張,打字員在輸入時根本無法直接看到剛剛打出的字符。
只有將紙張退出來才能檢查是否有錯誤。
他剛才打的一段里,就有幾個拼寫錯誤和因為力度不均造成的墨跡不清。
老板湊過來,看到那流暢整齊的文字,嘴巴再次張成了O型。
萊昂納爾指著紙張:“打字速度確實很快,這是一個巨大的進步。但打字的時候無法即時看到文字,還缺少法語常用的é、è、à、、ù字母,必須手動加上重音符…”
他每說一點,老板的額頭汗珠就多一層…:wbshuku