設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第72章 另一個騙子的自我修養

  需要精致的裝扮來贏得人心的不只有騙子,也有神圣的教士。

  復活節假期前最后一次國民議會的莊重講壇上,巴黎教區總主教吉貝爾·紀堯姆·梅爾梅·德·博安身披莊重的禮儀法袍,神情肅穆。

  他站在神圣的國民議會主講臺上,一臉的悲天憫人,布道四十年的嗓音在此刻格外莊嚴:“諸位尊敬的議員先生們!

  各位在此為國家繁榮、法律完善、民生福祉而殫精竭慮之時,一股源自深淵的暗流,一股足以腐蝕我們民族靈魂根基的毒霧,正悄然彌漫在法蘭西的心臟——巴黎!

  甚至,已經流淌向巴黎之外的我們廣袤的國土!”

  他的聲音洪亮而富有感染力,回蕩在議會大廳;他目光掃過全場,捕捉著議員們或好奇、或凝重、或局促不安的表情。

  稍微停頓之后,他才繼續敲響自己的洪鐘大呂:“我所說的,并非外敵入侵,也非天災饑饉,而是一種更隱蔽、更惡毒、更具毀滅性的精神瘟疫!

  一部名為頹廢的都市的讀物——尤其是它某本的衍生讀物——如同撒旦精心編織的羅網,正以驚人的速度在市民,甚至在我們的青年學子中傳播!

  相信在座的不少議員閣下已經聽聞過此書!”

  現場發生了一陣騷動。吉貝爾主教痛心疾首地捶打了一下講臺,發出沉悶的響聲:“它描繪了什么?”

  他的聲音陡然變得尖銳:“它描繪了金錢如何凌駕于法律之上!描繪了神圣的職責如何被無恥地收買!描繪了信仰的殿堂如何在淫欲的狂歡中被玷污!

  它用華麗的辭藻,為最卑鄙的賄賂披上合理的外衣;它用生動的細節,將神圣的誓言踐踏得一文不值;它用充滿誘惑力的敘述,將墮落的生活方式偽裝成至高的精神享受!

  諸位先生,試問,當我們的年輕人,將書中那個靠賄賂神職、蔑視圣事、沉溺私欲而飛黃騰達的主角視為偶像時,他們心中的正義天平將傾向何方?

  他們對法律的敬畏又將殘存幾何?他們對偉大的上帝的旨意——這千百年來法蘭西道德與精神的基石——又將懷有怎樣的輕蔑?”

  吉貝爾嘆了一口氣:“這絕非危言聳聽!作為「巴黎益書協會」的主席,我每日收到無數憂心忡忡的父母、正直的神職人員、盡責的教師的來信!

  他們向我哭訴,他們的孩子、他們的教民、他們的學生,在接觸了這本毒書后,精神萎靡,言語輕佻,對神圣的事物失去了應有的敬畏!法蘭西的未來,正在被這無聲的毒霧所侵蝕!”

  在鋪墊了足夠的恐懼和憤怒后,他終于亮出了他真正的獠牙:“可是這本讀物,竟然取得了「書籍與圖書館管理局」的版權登記——

  但如果說頹廢的都市本身還對污穢的內容有所克制的話;那本從它身上衍生出來的「補充讀物」,卻是真正的地獄之火!可是我們卻很難追查它們的出處!

  這警示我們,世俗的法律在抵御這種精巧包裝的精神腐蝕時,顯得如此單薄乏力!就連圣座都因此感到擔憂。為此,他派遣了拉斐爾·蒙泰利樞機,帶來圣座的諭示。”

  一個滿頭白發、穿著比吉貝爾主教更要華麗的教袍的老者,已經隨著吉貝爾的話語來到了講壇中央。

  吉貝爾主教很快將位置讓給了他。

  拉斐爾·蒙泰利樞機挺直了身軀,法袍上的金線在煤氣燈光下熠熠生輝,仿佛沐浴著圣光:

  “第一,我們希望議會能賦予教會,尤其是地方教區,在監督書籍內容方面更大的、更主動的權力!

  凡是學校、公共圖書館、公共閱覽室、鄉村圖書館內的書籍,教會皆有權建議、有權檢查、有權舉報!

  我們有遍布城鄉的教堂,有精通教義、明辨是非的神職人員,他們最能敏銳地察覺到異樣!這是抵御此類精神瘟疫的第一道,也是最有效的防線!

  這并非干預公民閱讀的自由,而是為了守護更寶貴的,心靈的自由!”

  “第二,我們懇請議會考慮,在非教會組織的公立學校中,大力加強教義和道德課程的教育力度!讓我們的孩子從小就明辨是非,敬畏神圣!

  世俗的知識固然重要,但若沒有信仰和道德的指引,知識只會成為作惡的工具!”

  “第三,對于那些膽敢出版、傳播此類公然褻瀆神明、敗壞道德、危害社會之書籍的書商,必須施以更嚴厲的懲罰!讓他們知道,毒害法蘭西的靈魂,代價將是他們無法承受之重!

  而寫出這種作品的文人,更必須揪出來送上法庭,讓他的屁股磨爛在監獄的地板上!”

  現場不少議員,開始捶著桌子發出了叫喊聲…

  ————

  “號外!號外!教廷派出樞機大人蒞臨巴黎,誓要肅清出版界的毒瘤!”

  窗外報童的叫賣聲,一聲聲敲在喧嘩報主編加布里埃爾·馬瑞爾的耳膜上,震得他腦袋發昏。

  此刻他上手正拿著一份費加羅報,正是窗外報童叫賣的那份。

  上面那篇關于兩位宗教人士在國民議會演講的報道,每一個鉛字都像燒紅的針,扎在加布里埃爾·馬瑞爾肥厚的手指上。

  “吉貝爾…你這個兩面三刀的毒蛇!”加布里埃爾從牙縫里擠出低吼,手指幾乎要將報紙攥爛。

  報紙上,吉貝爾主教在議會講壇上那副悲天憫人、憂國憂民的嘴臉,以及他引出的那位來自羅馬的拉斐爾·蒙泰利樞機,都讓加布里埃爾感到一股刺骨的寒意。

  他本以為那一萬法郎的“捐款”能買來喘息之機,畢竟吉貝爾收錢時那副勉為其難的虛偽模樣還歷歷在目。

  如果按照他們之間心照不宣的游戲規則,這位總主教大人會像往常一樣,在樞機面前“美言”幾句,把責任都推到“地下印刷作坊”和那個神秘的“老實的巴黎人”身上。

  然后再暗示可以從他加布里埃爾身上榨取更多“贖罪金”來平息事態。

  但他錯了,錯得離譜。

  蒙泰利樞機在議會上提出的那三點請求,尤其是第一點和第三點,簡直就是沖著他加布里埃爾和喧嘩報來的索命符!

  吉貝爾那個混蛋,不僅沒替他遮掩,反而很可能在樞機面前添油加醋!

  那一萬法郎,給他比喂了狗都不如!狗吃了還會搖尾巴!

  不過他只是憤怒,卻并不慌張,這種情況在他30年的媒體生涯中已經遇到過多次——在喧嘩報還叫做巴黎淑女通訊的時候,他就曾因為報道了拿破侖三世陛下的一位情婦在外蓄養情夫的緋聞,而受到法庭的通緝。

  但他也只是去英國躲了半年,在交了一筆罰款以后就回到了巴黎。

  目前唯一讓他感到心疼的是頹廢的都市實在賣得太好了,簡直是在報社里開了一家鑄幣廠。

  想到這部小說接下來還有兩部,他就垂涎欲滴——哪怕這次他再被驅趕出巴黎,也能憑此東山再起。

  思慮再三,他掏出一張信紙,給「一個老實的巴黎人」寫了一封催稿信:

  「一個老實的巴黎人」先生:

  頹廢的都市第一部銷量甚佳,讀者無不翹首期盼第二部的出版。雖然我深知優秀的作品必須要時間來釀就,但是巴黎的讀者等不了了,法國的讀者等不了了。

  我以最迫切的心情懇求您:在未來兩周內,將您已完成或即將完成的第二部書稿交予我!哪怕尚有一小部分未完成,也未嘗不可。

  為表誠意:稿酬尾款已備妥,只要書稿一到,即刻奉上,絕無拖延!

  靜候佳音,萬勿遲疑!

  您焦急的合作者G.M.

  加布里埃爾將信看了又看,確認萬無一失之后,才塞進信封,并用他肥厚的舌頭舔了舔封口,將信封好。

  他不在乎「一個老實的巴黎人」是否會被費加羅報上的報道震懾,他相信只要給出足夠的誘惑,那個窮酸文人一定會鋌而走險。

  至于頹廢的都市第三部——哈,且等兩個人都渡過了眼前的危機再說。

  想到這里,他大喊一聲:“皮埃爾,你這頭懶驢,快給我滾進來!”

  等到把信交給對方后,加布里埃爾交代了一句:“這次你繼續給我守在郵局外面,跟上那個窮小子,看他去了哪里,和誰見面。”

飛翔鳥中文    文豪1879:獨行法蘭西
上一章
簡介
下一章