設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第111章 傳奇人物老喬治

第111章傳奇人物老喬治_美利堅打獵:從荒野獨居開始__筆尖中文  林予安沒有絲毫慌亂,他的手松開離合,絞盤停止了拉動。

  快步走到之前布置好的一個轉向滑輪旁,將鋼纜從原來的直線路線上解開,掛進了那個固定在側方大樹上的滑輪里。

  他再次啟動絞,這一次,鋼纜從側面發力,巨大的原木前端被巧妙地向一旁牽引,精準地繞過了那塊巖石。

  對跟上來的大衛說道:“看現在,拉力的方向改變了。”

  “太神奇了!”大衛看得目瞪口呆。

  整個運輸過程,不斷地利用地形和事先布置好的滑輪,調整著原木前進的路線。

  大衛和邁克則成了他臨時的助手,二人對這種新奇的體驗也很是感興趣。

  “大衛,幫我看著那邊的滑輪,如果鋼纜快要跳出去了就喊一聲!”

  “邁克,注意你的腳下,那邊的坡很陡!”

  經過近兩個小時的艱苦努力,那根最重最長的十二米主梁,終于被成功地拖拽到了地基旁的木材堆放區。

  當林予安解開原木上的鎖木鏈時,他和大衛的額頭上都布滿了細汗。

  “好了,最艱難的一根搞定了。”

  林予安喘了口氣,但并沒有休息太久。

  他對大衛說:“我們得抓緊時間,天黑前,必須把剩下的幾段都運回來,完成我們今天一棵樹的目標。”

  接下來的幾個小時,林予安展現出了驚人的效率。

  有了第一次的經驗,后續幾段四米長短木段的運輸變得快了很多。

  林予安開始不斷地重復著,布置鋼纜拖拽拆卸,這個流程。

  傍晚時分,當今天的最后一根原木被運送地放置在堆放區時。

  林予安的“百日計劃”第一天,便以處理了一棵巨樹的砍伐與搬運,而圓滿的完成了當日任務。

  他們回到帳篷里,往那個巨大的鑄鐵爐子里添滿了木柴,繼續讓整個庇護所都充滿了溫暖。

  為了補充今天巨大的體力消耗,他決定做一頓豐盛的晚餐。

  “大衛、邁克,攝像機先別關,我要開始做飯了,也可以當做素材錄制。”

  大衛聞言立刻從行軍床上起身!拉著邁克就來到外面林予安面前。

  只見他正從物資箱里拿出面粉、駝鹿肉,以及各種瓶瓶罐罐沒見過的調味料。

  在鏡頭前,他和好面,然后將在市里買的洋蔥,切碎,與調味料混合。

  隨后他將面搟成一張張薄餅,撒上洋蔥碎和抹上油,卷起,再次搟開。

  最后,他在鑄鐵爐子上架上炒鍋,刷上一層油,將一張張蔥油餅放進去烙。

  “滋啦——”一聲,面餅與熱鍋接觸,面香瞬間被激發出來。

  很快的一張張外皮金黃酥脆、內里層次分明的蔥油餅就出鍋了。

  而外面的鍋灶一體大鐵鍋則一直燉著,熱氣騰騰的駝鹿肉和土豆,這便是在阿拉斯加荒野中的簡易晚餐。

  “哦,我的天,林!”

  大衛咬下一大口酥脆的蔥油餅,幸福得閉上了眼睛。

  “這…這個中國披薩味道太香了!你是怎么想到這么做的?”

  林予安笑了笑:“不是我想到的,在中國,這是很常見的家常食物做法。”

  晚飯后,大衛和邁克累得幾乎睜不開眼,邁克很快就睡著了。

  但林予安和大衛并沒有立刻休息,倆人還是在堅持拍攝著。

  林予安拿出專業的工具,開始細致地維護他那臺斯蒂爾油鋸。

  對于專業油鋸來說,每天工作后的維護至關重要。

  他先是拆下外殼,用一把小刷子,仔細地清理掉堆積在散熱片和空氣濾清器上的木屑。

  讓空氣濾清器時刻保持干凈,否則會影響發動機的進氣效率,導致動力下降。

  然后他卸下導板和鏈條,用煤油清洗掉上面殘留的樹脂和污垢。

  最后拿出了一把圓形的銼刀,以及一個帶角度刻線的金屬角度量規。

  他用“角度規”卡住一個刀齒,然后用銼刀,按照固定的角度,一下,兩下,三下地向前推銼。

  當大衛代替邁克用攝像機記錄著林予安維護油鋸時,看著營地旁那幾根巨大的原木,提出了新的問題。

  “林,現在木頭運過來了,但要把它們堆迭成墻,我看很多木屋的木頭上下兩面都是平的,就像積木一樣,這個要怎么做?”

  “而且,這些木頭都需要剝皮吧?這看起來又是一項大工程。”

  林予安放下手中的油鋸,回答道:“沒錯,在堆迭之前,我還需要完成剝皮和削平的工作。”

  “你說的是現在更主流的一種建造方式,把原木處理成上下平整的'D'型或者方形,這樣堆迭起來更快、更穩固。”

  “但要完成這項工作,光靠油鋸附件切割效率還是太低,我們需要更專業的設備。”

  “如果有一臺便攜式帶鋸機,那才是真正能把這些圓木變成標準建材的神器。”

  “至于削皮的工作就簡單多了。”

  林予安走到物資箱旁,從里面拿出了一個結構精密的金屬附件。

  一個像小型刨刀的刀頭,可以固定在油鋸導板的前端,上面帶有兩個可以旋轉的刨刀片。

  “這個,是油鋸附件剝皮器,它利用油鋸鏈條的動力,帶動刀片高速旋轉,可以像削蘋果一樣,快速地將樹皮剝掉,效率是手工拉刀的幾十倍。”

  他對著大衛說道:“明天,我的斯蒂爾油鋸將會實現變身,它不再僅僅是一把砍樹的工具,而是會成為一臺多功能削皮機!等明天我給你演示一下,你就明白了。”

  第二天清晨,在溫暖的帳篷里吃過一頓高熱量的早餐后,林予安的百日計劃,第二日正式開始。

  今天的任務,不光是單純的體力輸出,還多了一項需要技巧的木材處理工作。

  他沒有立刻走向昨天運回來的那幾根巨大原木,而是先回到了他的物資堆,拿出了個結構看起來很精密的金屬附件。

  大衛和邁克爾立刻跟上開始拍攝。

  林予安將其中一個附件展示在鏡頭前:“這個就是油鋸剝皮器,可以讓我們快速的剝掉樹皮。”

  林予安先是熟練地卸下了斯蒂爾油鋸上原有的導板和鏈條,然后將這個剝皮器附件穩穩地快速地安裝了上去。

  整個安裝過程只花了幾分鐘,他熟練的像一個多年的老木工。

  他啟動改裝后的油鋸,引擎的咆哮聲再次響起,走到一根四米長的墻體原木旁,將高速旋轉的剝皮刀頭,輕輕地對準了粗糙的樹皮。

  “滋——”

  伴隨著一陣尖銳的摩擦聲,大塊的樹皮和白色的木屑被瞬間拋飛,露出了下面白皙而光滑的木質!

  林予安控制著油鋸,以一種穩定的速度,慢慢的從原木的一端走向另一端。

  他走過之處,粗糙的樹皮被一層層地“削”掉,仿佛一支巨大的自動削筆刀正在給鉛筆削皮。

  很快,一根四米長的云杉原木的樹皮,就被剝得干干凈凈。

  “差不多了,這就算是剝好了。”林予安關閉油鋸,檢查著光滑的木頭表面。

  大衛的聲音充滿了驚嘆:“這比我削土豆皮還快!如果用傳統工具,剝完這一根,恐怕得一個下午吧?”

  “是的大衛,如果用傳統工具,效率確實會更慢一些。”

  “所以這就是現代機械的魅力和意義,可以把我們從重復的體力勞動中解放出來,更專注于更具有技術性的工作。”

  在接下來的幾個小時里,他用同樣的方式,將昨天運回來的所有原木都剝去了樹皮。

  營地旁,瞬間多出了幾根散發著新鮮松脂香味的白花花原木。

  正當他們討論著今天的后續計劃時,一陣的引擎聲由遠及近。

  來者正是老朋友斯坦!他今天駕駛著一輛四輪的全地形摩托,他顯然是專程過來看看林予安的進展。

  當他看到營地旁那堆積如山的白花花去皮原木時,即便是他那張經常古井無波的臉上,也露出了明顯的驚訝。

  “林,你這個進度看起來很迅速,連樹皮都剝好了。”

  斯坦跳下全地形摩托,走到一根處理好的原木旁,用手撫摸著光滑的木頭表面,似乎在尋找有沒有被遺漏的細節。

  “正常推進罷了,斯坦。來杯咖啡嗎?”

  “當然。”

  眾人坐在爐火邊,林予安正好將自己的難題拋給了這位“本地通”。

  “斯坦,我遇到了一個問題,我想把這些木頭處理成上下平整的樣式,但我缺少一臺帶鋸機。”

  斯坦笑了,似乎就在等他這句話。

  “我正要跟你說這事兒,我來的時候就在想,你下一步肯定打算怎么蓋房子。”

  他喝了一口熱咖啡,語氣變得嚴肅起來。

  “林,現在看來你的木工活做的很漂亮,但地基怎么辦?”

  斯坦一針見血地指出了在極北地區建造房屋最大的挑戰“凍土”。

  “在這種凍土上,如果不能處理好地基問題,不出兩年,你的木屋就得散架。”

  大衛聽得心頭一緊,他立刻意識到,這又是一個值得紀錄的巨大挑戰!

  林予安卻顯得很平靜,他點了點頭:“你說的對,斯坦。這也是我下一步最頭疼的問題。”

  “我查過資料,需要在活動凍土層之下,打下深樁,做一個獨立地基。”

  “但這個工程,特別是混凝土的原料運送部分,光靠我自己和這臺小裝載機,確實不好干。”

  “我本來的打算是,等夏天來臨,大型車輛能進來后,在找其他人幫忙。”

  斯坦放下咖啡杯,看著林予安,緩緩說道。

  “倒也不用那么晚,鎮上有個老伙計,叫老喬治,他年輕時是專業的搞建筑的,在北坡的油田上干了二十年。”

  “沒人比他更懂怎么對付這里的凍土。”

  斯坦頓了頓,眼中閃過一絲笑意:“而且,他那還有臺寶貝得不得了的便攜式帶鋸機,也真是你目前急需的。”

  這個信息讓林予安和大衛都精神一振!

  斯坦站起身,拍了拍身上的灰。

  “走吧,小子,別在這里跟木頭較勁了。我帶你去拜訪一下他,是時候讓你認識一下其他鄰居了。”

  “能不能讓他點頭幫你,并且把他的寶貝鋸木機借給你,就看你自己的本事了。”badaoge/book/143403/53612528.html

  請:m.badaoge

  新書推薦:

飛翔鳥中文    美利堅打獵:從荒野獨居開始
上一章
簡介
下一章