設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

4、故事很長

  故事很長很長,悠長而又無趣。

  吳昊聽完老爺子巧克力的故事,就打了個哈欠,躺在了隔壁的病床上,繼續休息。這幾天,他放假,清明假。

  太爺爺快不在了,奶奶讓他多陪陪老人。

  奶奶徐蓉的身體也不如以往那般硬朗了,陪伴更多的人,將是他。

  “我沒有講故事的天分。”

  徐宅馬廄內,灰白狐貍在沙盤中,用著木棍寫寫畫畫。

  徐二愣子認識一些簡單的字。

  是少爺教的。

  所以徐從只能用圖畫配合一些字,來表達自己的意思,他指了指圪蹴在地上的徐二愣子,示意道:“只能說,繼續做一個佃戶,遇到災年,你爹會餓死,而你也會沒命的,所以讀書,你只有讀書。”

  讀書能改變命運。

  一個人讀書能讓一個人出人頭地。

  一個國家的人讀書能讓一個國繁榮富強。

  道理,簡單且易懂。

  他不想讓另一個“徐從”再這么悲苦的過前半輩子了。

  徐二愣子明白了意思,他走到后宅,低著腦袋,只敢看自己腳尖,不敢多看。他循著腦海記憶,來到了少爺的寢房,敲門,拘謹道:“少爺,我…我想借書。”

  清末,書不便宜。

  一本書籍價值不菲,動輒幾錢銀子。

  印刷排版不錯的書籍,就要數兩銀子。

  “沒人教你,你怎么認字讀書?”打開門,徐書文捧著兩本舊書,走了出來。天冷,他說話呵出來的氣息化作白色霧氣,繞過鼻翼,蒙在了圓框眼鏡上。燈內點著煤油燈,應是正在看書。

  “有仙狐。”

  徐二愣子覺得這事不應該騙好心的少爺。

  “你看,伱又得了癔癥。”

  “哪里有什么仙狐。”

  “我在家的時候,每天抽出半個時辰教你寫字,時間不能多了。”少爺語氣溫和,這時候的他像是兄長,而曾經帶他抓魚摸蝦的二楞哥,反倒束手束腳,成了后學末進。高大的身子刻意佝僂著,伏低做小。

  兩本書,一本千字文,一本三字經。

  徐二愣子了然。

  時間不能多了的意思是,多了的話,老爺會責罰。

  “太爺爺,你要學這兩本書?”

  吳昊吃了一驚,千字文他也只記得頭幾句,什么“天地玄黃,宇宙洪荒”,這是網文小說常用的分級手段。

  而三字經,記憶…更模糊了。

  似乎沒怎么學過,只在語文課本的附錄中見過幾頁。

  “怎么?你們學校現在的啟蒙不用這兩本書了嗎?還有,先生不教這兩本書了?”

  躺在病床上的徐從疑惑。

  他少年時,識字不多,卻也知道,不管是私塾,還是洋學堂。啟蒙用的書籍莫過于“三千百”,或者再加上一本弟子規。后來的學習,是在生產隊中學習,與蒙童學習不一樣…。

  吳昊搖頭。

  “現在我們叫老師,不叫先生。啟蒙用的書不是三字經、千字文,而是用的注音繪本。”

  他解釋道。

  不過老人家想聽,想學,吳昊還是不厭其煩的用手機打開度娘,從中找到千字文原文,一句一句的念道:“天地玄黃,宇宙洪荒。”

  “日月盈昃,辰宿列張。”

  “寒來暑往,秋收冬藏…”

  “布射僚丸,嵇琴阮蕭。”

  “恬筆倫紙,鈞巧任吊。”

  少爺像是個小先生,他踱著步,在馬廄中指導著徐二愣子。馬廄中支撐了一個小方桌,徐二愣子在沙盤中寫寫畫畫。

  筆墨紙硯,少爺有一副舊的。

  要給他,但他沒要。

  “二楞哥,你的天賦不錯。這半本千字文,你這么快就學會了。雖然寫字還略有生疏,筆勁不夠,但假以時日,進度必定喜人。”

  徐書文合上書冊,笑道。

  徐二愣子摸了摸腦袋,憨厚一笑。

  這可不僅是他的努力,更有仙狐的助力。最近這些日子,他懂得了一些文字,才明白了仙狐的意思,少爺看不到仙狐,是因為少爺是富貴命。他是賤命,所以能看到仙狐。

  “最近我學會了一首詩,是阿妹啃國女詩人的一首詩。”

  “這個女詩人名叫艾米莉·狄金森,這首詩是她在西歷1872年,也就是同治十一年,寫了這首詩。”

  “如果我不曾見過太陽。”

  “Had I not seen the Sun.”

  徐二愣子不明所以,照著念了一遍,“如果我不曾見過太陽,H…Had…Sun。”

  他念的磕磕絆絆,中文還好,稀奇古怪的洋文,是一點都不會了。

  終于,在少爺的教導下,他通暢了的念出了這一行詩詞。

  接著,徐書文又一拍書冊,大聲朗誦道:“我本可以忍受黑暗。I could have borne the shade。”

  徐二愣子步履蹣跚的學著每一句話。

  “太爺爺,你還會英文?”

  吳昊不明覺厲。

  盡管英文早就有了,但他可不認為一個舊時代的老人會英文。并且流利的從口中說了出來。這幾句英文,發音還很正。

  正到…他誤以為又聽到了“襯衫的價格是九磅十五便士。”

  他英語成績不好,高一上學期期末模擬考的時候只考了八十四分。一百五十分是滿分。

  “太爺爺,等一下。”

  吳昊腦袋里靈光一閃。

  “我打開有道同步翻譯軟件,看太爺爺你念的英文詩到底發音正不正,有沒有念錯。”

  他還是不信,一個一百二十多歲的老人,仍舊會英文,甚至比他還說的流利,哪怕只有幾句話。

  臨近死亡,徐從更愿意和后輩親近。

  狐,他是仙狐,但他卻不知道這樣的美夢能持續多久。老而腐朽的身體,散發著老人味,預示著他將壽終正寢了。

  徐從含笑。

  能在知無不盡的重孫面前,嘚瑟一次。

  他也知足了。

  像一個老小孩,很容易滿足。

  “Had I not seen the Sun。”

  徐從字正腔圓的發音道。

  在吳昊的手機上,一行簡單的漢字同步翻譯了出來,“如果我不曾見過太陽。”

  “I could have borne the shade。”

  又一句英文浮現在了手機中,漢字亦落在下框中,“我本可以忍受黑暗。”

飛翔鳥中文    我重寫了家族歷史
上一章
簡介
下一章