設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第三百零六章 萊曼?

  所以…

  這位傳奇記者,并沒有跳槽到HBO?

  王漸掃了一遍文件,又遞還給對方。

  那么結合剛才說的話…

  “他是無法在傳統媒體立足了解,所以轉向自己求職?”

  希望用維亞康姆的后續手段,來換取和媒體稍微有些聯系的twitter,一個引導輿論的高管職位?

  不對…

  王漸看了HBO的臺長一下,“還有自己去電視劇里,客串的要求。”

  自己究竟又得罪了哪個群體,才能讓這位傳奇記者這么有信心呢?

  “女權”、“平權”、“動物保護”等單詞,從他腦海里一一閃現。

  “神tm言論自由!該死的政治正確!”王漸想了半天,還是沒什么頭緒。

  “我可以客串一下,”他沉吟片刻,決定進行一些妥協,“不過,我想伍德先生對于互聯網,還沒有那么了解。”

  “你還需要一段時間,來熟悉一下twitter的運行機制。”

  好吧,王漸承認,他不是一個寬容的人。

  相比于公開支持lgbt群體,立馬把這個曾經惡心自己的傳奇記者變成高管,是更不能接受的。

  “我會通知twitter的技術部,對你進行認證并給予明星、作家的待遇。”

  “如果能在twitter上,引起一次輿論爆發,那就證明了你擁有了適應互聯網的能力。”

  就現在的twitter,除非有類似沃茲尼亞克一樣的大佬贊助,是不可能具有像電視一樣影響力的!

  王漸看著伍德,等待著他的答復。

  伍德考慮了一下,還是點頭答應了下來。

  這一方面,是因為他發現twitter用戶逐漸已經復雜化,不再局限于讀者這個范圍了。

  另一方面,當然是對自己的能力,有很大的信心。

  “如果連twitter實際控制者下一步動作都知道,還不能引發一次輿論高潮,那我還是安心退休吧。”

  他一邊想著,一邊用手指蘸了下咖啡,在桌面上寫下“梵蒂岡”的單詞。

  天主教會?

  看到這個單詞,王漸的內心一震。

  作為無神論者,他的確沒有考慮這個方面。

  “不過不止我,很多電子游戲也把教會影射成反派了啊?”王漸喃喃自語道。

  “呵呵,”伍德笑著回答:“游戲和文學作品不同。”

  “它的受眾較少,實效性更強。”

  “可文學呢?比內容曲折、文字更悠美的作品,還有很多。”

  “但因為其出版年限的原因,只有成為了世界名著。”

  “而隨著互聯網發展、網絡文學普及,現在這些作品必將隨著讀者年齡的增長,而成為一代人心中的經典。”

  “在這些經典中,教會經常以反派的身份出現…你可以想象一下梵蒂岡對你的觀感了。”

  王漸想著宗教狂信徒的所作所為,不禁打了個寒顫。

  薩爾曼·拉什迪可是因為其小說,被某教下了全球追殺令,現在還在英國政府的保護下隱姓埋名呢!

  “其實,你可以像對戴安娜王妃自傳那樣,把教會塑造成正面形象。”伍德提出自己的建議。

  王漸考慮了一下,搖了搖頭。

  不提受影響,網站上作品的反派,基本上以教會為主了。

  單是他腦海中目前出現的小說,就都對教會是非常敵視的。

  “如果全部改掉,那工作量太大,并且不一定還能受到歡迎。”

  何況,有丹布朗的的存在,就是現在去抱教會的大腿,估計也沒什么用。

  看著王漸的表情,伍德想了一下,說出自己的看法。

  “那就只能想一些另外的措施了。”

  “對了,王漸先生,你從來不知道這個消息嗎?”

  “我在和英國女王見面的時候,可是把維亞康姆下一步可能的行動,已經提前告知了。”

  他這樣說,一方面是對王漸的進一步示好,另一方面對于背叛者而言,他不介意惡心一下對方。

  查爾斯王子…

  王漸皺起了眉頭,“英國王室全部信仰新教,對梵蒂岡也沒什么好感啊。”

  那么,他隱瞞自己,到底是為什么…

  直到片刻后,王漸回憶起查爾斯王子和自己談話的情景,才隱隱約約有了一點猜測。

  “萊曼?”他臉上露出了困惑的表情,喃喃自語道。

  而同一時間,萊曼也坐在自家的客廳中,一臉糾結的想著王漸的事情。

  他因父親的關系,和英國王室、布什家族,都有一定的關系。

  最近前總統布什的長子,剛剛確定了其目標。

  可在這次總統大選的民調中,共和黨人驚訝的發現,民主黨除了傳統票倉外,迅速崛起的硅谷也非常有影響力。

  可受現總統克林頓“信息高速公路”的影響,硅谷眾人明顯更傾向于民主黨。

  共和黨迫切的需要一個“科技精英”,來證明自己對硅谷也是非常支持的。

  王漸因為在創辦“慈善基金”時,與共和黨有一些淵源,自然是重要的目標。

  何況其除了作品在硅谷非常受歡迎,影響力直逼拍出的喬治盧卡斯外。

  他的另一個twitter創始人的身份,會讓“科技精英”們更有認同感。

  萊曼身為一個華爾街金融家的后代,雖然對經濟有所了解。

  可面對傳媒,他就實在說不上精通了。

  “怎么忽然之間,王就成了卓別林一樣的人物,飽受民眾同情了。”

  “這樣的話,議案完全不可能通過啊!”

  “雖然讓對方陷入絕境,是一個逼人站隊的好方法。”他的父親喝著咖啡,對萊曼說道:“可你也要學會變通。”

  “你可以聯系一下老布什的長子,來咨詢一下他的意見。”

  “那位德州州長做生意雖然是一直虧錢,但在其他方面,還是相當聰明的。”

  “可如果他提議,繼續壓制怎么辦?”萊曼說道:“我并不想和王漸交惡。”

  “那就權衡一下利弊,在做出你的選擇。”

  老萊曼將咖啡杯放下,緩緩站起身來,“記住,我們是華爾街,是最徹底的利益生物。”

  “在我們的字典里,可從來不該有什么非賣品的。”

飛翔鳥中文    我在美國寫網文
上一章
簡介
下一章