雜家宗師 第五百六十章 《西游》原著
第五百六十章《西游》原著
第五百六十章《西游》原著
外面的紛紛擾擾,馬晉并不是很清楚,自那日從青云觀回來,他就一直在忙著抄寫《西游》。
期間,因為老道羽化,馬晉停了幾日,而后,料理完老道后事,他便又繼續忙了起來。
《西游記》,有時也叫《西游釋厄傳》,這個名字取自《西游》第一回開篇詩“欲知造化會元功,須看西游釋厄傳”。
其是華夏古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說,當然,在這個時空,這個“第一部神魔小說”的名號已經被《封神榜》搶了。
在后世留存的明朝刊印的百回本《西游記》中,最初是無作者署名的,一直到清代學者吳玉搢等人,才首先提出《西游記》作者是六……咳咳……吳承恩,這個說法,經過文學界不便探討之后,逐漸被后世認可。
其實這種情況很多見,四大名著都有作者存疑爭論之事,羅貫中的《三國》不多說了,之前講過,羅版的原本,讓毛氏父子刪減添補了不少,從二百四十則變為一百二十回,幾乎和原版迥同。
而《紅樓》,因為是清朝之事,年代不算太過久遠,曹雪芹作者身份無疑,但也有高鶚續寫四十回之事,紅學家們為了這四十回吵了半個世紀。
至于《水滸》,就更不用說了,后世一直都有此書為施耐庵弟子羅貫中代寫,或羅、施二人合寫的猜測論證。
相比于其他三本,《西游》是否為吳承恩所作的爭論要少的多,尤其還有一位六先生,不斷為吳奔走,估計誰要是敢“胡亂放炮”,六先生就得向讓他給全國人民謝罪………
撇去作者不談,其實在四大名著中,馬晉最愛《三國》,其次就是《西游》。
或者說因為那部央視86版西游,華夏近兩代的年輕人,無論男女,很少沒有不喜歡《西游記》、不喜歡那只姓孫的猴子的。
而且,作為華夏知名大ip,《西游》改編的影視、文學、動漫作品無數,馬晉當初作為業內編劇,也參與了其中不少項目。
甚至可以說,四大名著中,數《西游》項目馬晉參與的最多,也因此,馬晉對《西游》的十分熟悉,這對他的“抄寫”工作,提供了很大的助力。
前文說過,馬晉“抄文”,不是照原文死抄,不是說他文青,有自己的想法,非弄點什么自己的東西之類的,而是他沒那個記憶力。
古典小說,本就文字精練,講究微詞廣意,一回書就能直接將一場大戰寫完,還饒兩年記事,這要讓網文作者來寫,不水個十萬字,說出去都讓同行笑話。
也因此,這類書極其難以全部記住具體著文如何,以馬晉重生之后,遠超常人的記憶力,也不敢說全部能復制下來,只能說大致記住一些情節。
如今馬版的各部小說,多是以馬晉腦海中所記的大致情節為主干,然后他再進行細節描寫,加以潤色,盡量還原原著本來面目。
當然,之前提到過,《隋唐》、《說岳》等書的原著,出于作者可能存在的時代局限性等問題,小說都有一些各式各樣的毛病,馬晉為了質量原因,也對其進行了一定程度的整理改編。
但是,《隋唐》等書馬晉敢動手整改,那是因為其確實有非常明顯的缺陷,但《三國》、《西游》這種名著馬晉就沒有隨意輕動了。
不是說這些名著一點缺陷沒有,只是以馬晉的水平,若是動手去改,未必能比原著好,如此一來,與其干費力氣,馬晉還不如按文來抄。
不然,萬一讓明珠在他手里蒙塵,他文抄公的面子都維護不住。
所以,馬晉在復制這些名著時,除了在文筆細節方面寫的更為細致一些,劇情方面幾乎不改動,還是按原著來。
《三國》他是這么做的,《西游》馬晉也準備如此。
而既然說到要抄《西游》原著,這里就不得不多說幾句。
其實,后世很多人都知道,《西游》原著和大家熟知的86版西游電視劇相差很大,86版電視劇,甚至于其他西游影視作品,因為某些原因,都對西游四人組的形象、性格進行了一定程度的美化。
比如大圣,在后世影視作品中,孫悟空的形象不像是妖王,反而更近人猴,英武帥氣甚至還有點小可愛,而西游原文又是如何描寫孫悟空的容貌。
七高八低孤拐臉,兩只黃眼睛,一個磕額頭,獠牙往外生,就像屬螃蟹的,肉在里面,骨在外面
真正是又丑又兇,活脫脫的一個能止兒啼的吃人妖王。
除了形象,還有孫悟空的性格,大多數作品只是一個勁的吹捧孫悟空的正面性格,而忽略其暴虐嗜殺的一面,即便略略表現,也多美化成嫉惡如仇。
同理,還有豬八戒,相比于電視劇的憨厚可愛,偶爾狡猾,原著的豬八戒正好相反,腦子里全都是狡猾懶惰。
而可愛嘛,其實也有不少,主要是看是否能戳中了你的萌點,正馬晉看書時,見其動不動就散伙,天天懟唐僧、讓猴子欺負,還是挺好玩的。
除了師徒四人,妖精的那邊也讓美化的很嚴重,在原著,除了寥寥幾個黃獅精這樣的良妖,其余一個比一個狠。
當然,這也可以理解,比如獅駝嶺,原著這般描寫。
卻說孫大圣進于洞口,兩邊觀看。只見:“骷髏若嶺,骸骨如林,人頭發成氈片,人皮肉爛作泥塵。人筋纏在樹上,干焦晃亮如銀,真個是尸山血海,果然腥臭難聞。東邊小妖,將活人拿了剮肉;西下潑魔,把人肉鮮煮鮮烹
就這場面拍出來,世界最恐怖的禁片都比不過,影視改編起來,當然得美化了,不然誰敢看。
不過,《西游》的原著魅力也正是如此,若真去了這些“動人”的描寫,它也失去了自己的韻味。
馬晉在重現《西游》的時候,不愿將這個韻味舍去,所以馬版《西游》,和原著文風相同。 請記住:飛翔鳥中文小說網 www.fxnzw.com 沒有彈窗,更新及時 !